Apostlenes-gjerninge 5:22
<< Apostlenes-gjerninge 5:22 >>
Norsk (1930)
Men de tjenere som kom dit, fant dem ikke i fengslet; de kom da tilbake og meldte:

Svenska (1917)
Men när rättstjänarna kommo dit, funno de dem icke i fängelset. De vände då tillbaka och omtalade detta

Dansk (1917 / 1931)
Men da Tjenerne kom derhen, fandt de dem ikke i Fængselet; og de kom tilbage og meldte det og sagde:

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ παραγενόμενοι ὑπηρέται οὐχ εὗρον αὐτοὺς ἐν τῇ φυλακῇ· ἀναστρέψαντες δὲ ἀπήγγειλαν

Acts 5:22 New American Standard Bible (© 1995)
But the officers who came did not find them in the prison; and they returned and reported back,


Matteus 26:58 Og Peter fulgte ham langt bakefter like til yppersteprestens gård, og han gikk inn og satte sig hos tjenerne for å se hvad enden vilde bli.
Apostlenes-gjerninge 5:23 Fengslet fant vi pålitelig lukket, og vaktmennene stod ved døren; men da vi lukket op, fant vi ingen der inne.
Apostlenes-gjerninge 5:26 Da gikk høvedsmannen avsted med tjenerne og hentet dem, dog ikke med vold; for de fryktet for folket, at de skulde bli stenet.