Brown-Driver-Briggs [מָעַד] verb slip, slide, totter, shake (only Hebrew); — Qal Perfect3plural מָֽעֲדוּ 2 Samuel 22:37 = Psalm 18:37; Imperfect3feminine singular תִּמְעַד Psalm 37:31; אֶמְעָ֑ד Psalm 26:1; Participle plural construct מוֺעֲדֵי Job 12:5; — slip, subject feet, (figurative) 2 Samuel 22:37 = Psalm 18:37; Job 12:5; subject אֲשֻׁרָיו Psalm 37:31; compare Psalm 26:1. Pu`al Participle מוּעָ֑דֶת ( = ׳מְמוּ Ges§ 53s; or old Qal Passive participle, — compare Ba NB 273; — but passive not needed here, read perhaps ׳מוֺ Qal Participle active see SchwZAW x, 1890, 176); — ׳רֶגֶל מ Proverbs 25:19 (simile of untrustworthiness). Hiph`il Perfect וְהִמְעַדְתָּ֫ (so read for HCT והעמדת, compare Sm Co Da Berthol) Ezekiel 29:7; cause to shake object כָּלמָֿתְנַיִם, i.e. make them totter; compare Imperative הַמְעַ֑ד (object id.) Psalm 69:24. Forms and Transliterations אֶמְעָֽד׃ אמעד׃ הַמְעַֽד׃ המעד׃ לְמ֣וֹעֲדֵי למועדי מָ֝עֲד֗וּ מָעֲד֖וּ מעדו תִמְעַ֣ד תמעד ’em‘āḏ ’em·‘āḏ emAd ham‘aḏ ham·‘aḏ hamAd lə·mō·w·‘ă·ḏê leMoadei ləmōw‘ăḏê mā‘ăḏū mā·‘ă·ḏū maaDu ṯim‘aḏ ṯim·‘aḏ timAdLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |