| Norsk (1930)For dette arbeider jeg og, idet jeg strider ved hans kraft, som virker i mig med styrke. Svenska (1917) Och för det målet arbetar och kämpar jag, i enlighet med hans kraft, som mäktigt verkar i mig.Dansk (1917 / 1931) hvorpaa jeg ogsaa arbejder, idet jeg kæmper ifølge hans Kraft, som virker mægtigt i mig. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰς ὃ καὶ κοπιῶ ἀγωνιζόμενος κατὰ τὴν ἐνέργειαν αὐτοῦ τὴν ενεργουμένην ἐν ἐμοὶ ἐν δυνάμει.
|  | 
1 Korintierne 15:10 men av Guds nåde er jeg det jeg er, og hans nåde mot mig har ikke vært forgjeves, men jeg har arbeidet mere enn de alle, dog ikke jeg, men Guds nåde som er med mig. Efeserne 1:19 og hvor overvettes stor hans makt er for oss som tror, efter virksomheten av hans veldige kraft, Filippenserne 1:30 idet I har den samme strid som I så på mig og nu hører om mig. Kolossenserne 2:1 For jeg vil at I skal vite hvor stor strid jeg har for eder og dem i Laodikea og så mange som ikke har sett mitt åsyn i kjødet, Kolossenserne 2:12 idet I blev begravet med ham i dåpen, og i den blev I og opreist med ham ved troen på Guds kraft, han som opreiste ham fra de døde. Kolossenserne 4:12 Epafras hilser eder, han som er fra eders by, en Kristi Jesu tjener som alltid strider for eder i sine bønner, at I må stå fullkomne og fullvisse i all Guds vilje;
|
| |
|