| Norsk (1930)Også eder, som var døde ved eders overtredelser og eders kjøds forhud, eder gjorde han levende med ham, idet han tilgav oss alle våre overtredelser Svenska (1917) Ja, också eder som voren döda genom edra synder och genom edert kötts oomskurenhet, också eder har han gjort levande med honom; ty han har förlåtit oss alla våra synder.Dansk (1917 / 1931) Ogsaa eder, som vare døde i eders Overtrædelser og eders Køds Forhud, eder gjorde han levende tillige med ham, idet han tilgav os alle vore Overtrædelser ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας τοῖς παραπτώμασιν καὶ τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν συνεζωοποίησεν ὑμᾶς σὺν αὐτῷ, χαρισάμενος ἡμῖν πάντα τὰ παραπτώματα.
|  | 
Lukas 15:24 For denne min sønn var død og er blitt levende igjen, var tapt og er funnet. Og de begynte å være glade. Efeserne 2:1 Også eder har han gjort levende, I som var døde ved eders overtredelser og synder, Efeserne 2:5 gjort oss levende med Kristus, enda vi var døde ved våre overtredelser - av nåde er I frelst - Kolossenserne 2:12 idet I blev begravet med ham i dåpen, og i den blev I og opreist med ham ved troen på Guds kraft, han som opreiste ham fra de døde.
|
| |
|