Kolossenserne 2:20
<< Kolossenserne 2:20 >>
Norsk (1930)
Er I avdød med Kristus fra verdens barnelærdom, hvorfor gir de eder da, som om I levde i verden, slike bud:

Svenska (1917)
Om I nu haven dött med Kristus och så blivit frigjorda ifrån världens »makter», varför låten I då allahanda stadgar läggas på eder, likasom levden I ännu i världen:

Dansk (1917 / 1931)
Naar I med Kristus ere døde fra Verdens Børnelærdom, hvorfor lade I eder da paalægge Befalinger, som om I levede i Verden:

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἰ ἀπεθάνετε σὺν Χριστῷ ἀπὸ τῶν στοιχείων τοῦ κοσμοῦ, τί ὡς ζῶντες ἐν κοσμῷ δογματίζεσθε;

Colossians 2:20 New American Standard Bible (© 1995)
If you have died with Christ to the elementary principles of the world, why, as if you were living in the world, do you submit yourself to decrees, such as,


Romerne 6:2 Langt derifra! vi som er avdød fra synden, hvorledes skulde vi ennu leve i den?
Romerne 6:11 Således skal også I akte eder som døde for synden, men levende for Gud i Kristus Jesus.
Galaterne 4:3 Således var også vi, dengang vi var barn, trælbundet under verdens barnelærdom;
Galaterne 4:9 men nu, da I kjenner Gud, ja det som mere er, er kjent av Gud, hvorledes kan I da vende om igjen til den skrøpelige og fattige barnelærdom? vil I da på ny igjen træle under den?
Galaterne 6:14 Men det være langt fra mig å rose mig uten av vår Herre Jesu Kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden.
Efeserne 2:15 idet han ved sitt kjød avskaffet den lov som kom med bud og forskrifter, forat han ved sig selv kunde skape de to til ett nytt menneske, idet han gjorde fred,
Kolossenserne 2:8 Se til at det ikke må være nogen som gjør eder til sitt rov ved verdslig visdom og tomt bedrag, efter menneskenes lære, efter verdens barnelærdom og ikke efter Kristus.
Kolossenserne 2:14 og utslettet skyldbrevet mot oss, som var skrevet med bud, det som gikk oss imot, og det tok han bort idet han naglet det til korset.
Kolossenserne 2:16 La derfor ingen dømme eder for mat eller drikke, eller i spørsmål om høitid eller nymåne eller sabbat;
Kolossenserne 2:21 Ta ikke! smak ikke! rør ikke!
Kolossenserne 3:3 I er jo død, og eders liv er skjult med Kristus i Gud;