| Norsk (1930)Likesom I altså mottok Kristus Jesus som Herre, så vandre i ham, Svenska (1917) Såsom I nu haven mottagit Kristus Jesus, Herren, så vandren i honomDansk (1917 / 1931) Derfor, ligesom I have modtaget Kristus Jesus, Herren, saa vandrer i ham, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς οὖν παρελάβετε τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν κύριον, ἐν αὐτῳ περιπατεῖτε,
|  | 
Galaterne 3:26 alle er I jo Guds barn ved troen på Kristus Jesus; Efeserne 4:1 Jeg formaner eder altså, jeg, den fangne i Herren, at I vandrer så som verdig er for det kall som I er kalt med, Kolossenserne 1:10 at I kan vandre verdig for Herren til velbehag i alt, så I bærer frukt og vokser i all god gjerning ved kunnskapen om Gud,
|
| |
|