| Norsk (1930)Det I gjør, gjør det av hjertet, som for Herren og ikke for mennesker, Svenska (1917) Vadhelst I gören, gören det av hjärtat, såsom tjänaden I Herren och icke människor.Dansk (1917 / 1931) Hvad I end foretage eder, saa gører det af Hjertet, som for Herren og ikke for Mennesker, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃ ἐὰν ποιῆτε, ἐκ ψυχῆς ἐργάζεσθε ὡς τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις,
|  | 
Predikerens 9:10 Alt det din hånd er i stand til å gjøre med din kraft, det skal du gjøre! For det finnes hverken gjerning eller klokskap eller kunnskap eller visdom i dødsriket, dit du går. Efeserne 6:7 og med villig hu tjener som for Herren og ikke som for mennesker,
|
| |
|