Norsk (1930)men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn; Svenska (1917) Men nu skolen också I lägga bort alltsammans; vrede, häftighet, ondska, smädelse och skamligt tal ur eder mun;Dansk (1917 / 1931) Men nu skulle ogsaa I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhaanelse, slem Snak af eders Mund. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα, ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν·
|  | 
Salmenes 37:8 Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er. Efeserne 4:22 at I efter eders forrige ferd skal avlegge det gamle menneske, som forderves ved de dårende lyster, Efeserne 4:25 Derfor, avlegg løgnen og tal sannhet, enhver med sin næste, fordi vi er hverandres lemmer! Efeserne 4:29 Ingen råtten tale gå ut av eders munn, men sådan tale som er god til nødvendig opbyggelse, så den kan være til gagn for dem som hører på; Efeserne 4:31 Allslags bitterhet og hissighet og vrede og skrik og spott være langt borte fra eder, likesom all ondskap; Efeserne 5:4 heller ikke skamløs ferd og dårlig snakk eller lettferdig tale, som alt sammen er utilbørlig, men heller takksigelse.
|