| Norsk (1930)I herrer! gjør imot eders tjenere det som rett og rimelig er, for I vet at også I har en herre i himlene! Svenska (1917) I herrar, given edra tjänare, vad rätt och billigt är; I veten ju, att också I haven en herre i himmelen.Dansk (1917 / 1931) I Herrer! yder eders Trælle, hvad ret og billigt er, da I vide, at ogsaa I have en Herre i Himmelen. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ κύριοι, τὸ δίκαιον καὶ τὴν ἰσότητα τοῖς δούλοις παρέχεσθε, εἰδότες ὅτι καὶ ὑμεῖς ἔχετε κύριον ἐν οὐρανῷ.
|  | 
3 Mosebok 25:43 Du skal ikke herske over ham med hårdhet, men du skal frykte din Gud. Efeserne 6:9 Og I herrer! gjør likeså mot dem, så I lar være å true, da I vet at både deres og eders Herre er i himlene, og han gjør ikke forskjell på folk.
|
| |
|