Predikerens 3:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
å gråte har sin tid og å le har sin tid; å klage har sin tid og å danse har sin tid;

Dansk (1917 / 1931)
Tid til at græde og Tid til at le, Tid til at sørge og Tid til at danse,

Svenska (1917)
Gråta har sin tid, och le har sin tid. Klaga har sin tid, och dansa har sin tid.

King James Bible
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

English Revised Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Bibelen Kunnskap Treasury

time to weep

Nehemias 8:9-12
Og stattholderen Nehemias og presten Esras, den skriftlærde, og levittene som lærte folket, sa til alt folket: Denne dag er helliget Herren eders Gud, sørg ikke og gråt ikke! For alt folket gråt da de hørte lovens ord. …

Nehemias 9:1
På den fire og tyvende dag i samme måned samlet Israels barn sig og holdt faste, klædd i sekk og med jord strødd på sine hoder.

Salmenes 30:5
For et øieblikk varer hans vrede, en levetid hans nåde; om aftenen kommer gråt som gjest, og om morgenen er det frydesang.

Salmenes 126:1,2,5,6
En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende; …

Esaias 22:12,13
Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, kaller eder den dag til gråt og veklage og til å rake hodet og binde sekk om eder. …

Matteus 9:15
Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene sørge så lenge brudgommen er hos dem? Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste.

Matteus 11:17
Vi blåste på fløite for eder, og I vilde ikke danse; vi sang sørgesanger, og I vilde ikke gråte.

Johannes 16:20-22
Sannelig, sannelig sier jeg eder: I skal gråte og jamre eder, men verden skal glede sig; I skal ha sorg, men eders sorg skal bli til glede. …

Romerne 12:15
Gled eder med de glade, og gråt med de gråtende!

2 Korintierne 7:10
For bedrøvelsen efter Guds sinn virker omvendelse til frelse, som ingen angrer; men verdens bedrøvelse virker død.

Jakobs 4:9
Kjenn eders nød og sørg og gråt! Eders latter vende sig til sorg, og gleden til bedrøvelse!

a time to laugh

1 Mosebok 21:6
Da sa Sara: Gud har gjort det så at jeg må le; alle som hører dette, vil le av mig.

Lukas 1:13,14,58
Men engelen sa til ham: Frykt ikke, Sakarias! din bønn er hørt, og din hustru Elisabet skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Johannes; …

Lukas 6:21-25
Salige er I som nu hungrer; for I skal mettes. Salige er I som nu gråter; for I skal le. …

to dance

2 Mosebok 15:20
Og profetinnen Mirjam, Arons søster, tok en tromme i sin hånd, og alle kvinnene gikk efter henne med trommer og dans.

2 Samuel 6:16
Da nu Herrens ark kom inn i Davids stad, så Mikal, Sauls datter, ut igjennem vinduet, og hun så kong David hoppe og danse for Herrens åsyn, og hun foraktet ham i sitt hjerte.

Lenker
Predikerens 3:4 InterlineærtPredikerens 3:4 flerspråkligEclesiastés 3:4 SpanskEcclésiaste 3:4 FranskPrediger 3:4 TyskePredikerens 3:4 ChineseEcclesiastes 3:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 3
3å drepe har sin tid og å læge har sin tid; å rive ned har sin tid og å bygge op har sin tid; 4å gråte har sin tid og å le har sin tid; å klage har sin tid og å danse har sin tid; 5å kaste bort stener har sin tid og å samle stener har sin tid; å ta i favn har sin tid og å holde sig fra favntak har sin tid; …
Kryssreferanser
Romerne 12:15
Gled eder med de glade, og gråt med de gråtende!

2 Mosebok 15:20
Og profetinnen Mirjam, Arons søster, tok en tromme i sin hånd, og alle kvinnene gikk efter henne med trommer og dans.

Salmenes 30:11
Du omskiftet min klage til dans for mig, du løste mine sørgeklær av mig og omgjordet mig med glede,

Salmenes 126:2
da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.

Predikerens 3:5
å kaste bort stener har sin tid og å samle stener har sin tid; å ta i favn har sin tid og å holde sig fra favntak har sin tid;

Predikerens 3:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden