| Norsk (1930)Og om nogen kan vinne over den som er alene, så kan to holde stand mot ham, og en tredobbelt tråd sønderrives ikke så snart. Svenska (1917) Och om någon kan slå ned den som är ensam, så hålla dock två stånd mot angriparen. Och en tretvinnad tråd brister icke så snart.Dansk (1917 / 1931) Og naar nogen kan overvælde den ensomme, saa kan to staa sig imod ham; tretvundet Snor brister ikke i Hast.
|  | 
Predikerens 4:11 Likeledes når to ligger sammen, så blir de varme; men hvorledes kan den som ligger alene, bli varm? Predikerens 4:13 Bedre å være en fattig og vis ungdom enn en gammel dåre av en konge, som ikke mere har forstand nok til å la sig advare;
|
| |
|