Predikerens 7:5
<< Predikerens 7:5 >>
Norsk (1930)
Bedre er det å høre skjenn av en vis enn å høre sang av dårer;

Svenska (1917)
Bättre är att höra förebråelser av en vis man än att få höra sång av dårar.

Dansk (1917 / 1931)
Bedre at høre paa Vismands Skænd end at høre paa Taabers Sang.

קהלת 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טֹוב לִשְׁמֹעַ גַּעֲרַת חָכָם מֵאִישׁ שֹׁמֵעַ שִׁיר כְּסִילִים׃

Ecclesiastes 7:5 New American Standard Bible (© 1995)
It is better to listen to the rebuke of a wise man Than for one to listen to the song of fools.


Salmenes 141:5 La en rettferdig slå mig i kjærlighet og tukte mig! For sådan hodeolje vegre mitt hode sig ikke! Varer det enn ved, så setter jeg min bønn imot deres ondskap.
Salomos Ordsprog 6:23 For budet er en lykte og læren et lys, og tilrettevisninger til tukt er en vei til livet,
Salomos Ordsprog 13:18 Armod og skam får den som ikke vil vite av tukt; men den som akter på refselse, blir æret.
Salomos Ordsprog 15:31 Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
Salomos Ordsprog 15:32 Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
Salomos Ordsprog 25:12 Som en ring av gull, som et smykke av fint gull er en vismann som taler refsende ord for et hørende øre.
Predikerens 7:4 De vises hjerte er i sorgens hus, men dårenes hjerte i gledens hus.
Predikerens 9:17 De vises ord som høres i ro, er bedre enn rop fra en hersker blandt dårene.
Predikerens 12:11 De vises ord er som brodder, og visdomssprog som er samlet, sitter fast som nagler; de er gitt av én hyrde*