| Norsk (1930)Se derfor til hvorledes I kan vandre varlig, ikke som uvise, men som vise, Svenska (1917) Sen därför noga till, huru I vandren: att I vandren icke såsom ovisa människor, utan såsom visa;Dansk (1917 / 1931) Ser derfor nøje til, hvorledes I vandre, ikke som uvise, men som vise, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Βλέπετε οὖν ἀκριβῶς πῶς περιπατεῖτε, μὴ ὡς ἄσοφοι ἀλλ’ ὡς σοφοί,
|  | 
Salomos Ordsprog 15:21 Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem. Efeserne 5:2 og vandre i kjærlighet, likesom Kristus elsket eder og gav sig selv for oss som en gave og et offer, Gud til en velbehagelig duft. Kolossenserne 4:5 Omgåes i visdom med dem som er utenfor, så I kjøper den beleilige tid.
|
| |
|