| Norsk (1930)Ta derfor Guds fulle rustning på, så I kan gjøre motstand på den onde dag og stå efter å ha overvunnet alt. Svenska (1917) Tagen alltså på eder hela Guds vapenrustning, så att I kunnen stå emot på den onda dagen och, sedan I haven fullgjort allt, behålla fältet.Dansk (1917 / 1931) Derfor tager Guds fulde Rustning paa, for at I maa kunne staa imod paa den onde Dag og bestaa efter at have fuldbyrdet alt. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρα τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.
|  | 
Romerne 13:12 Det lider med natten, og det stunder til dag; la oss derfor avlegge mørkets gjerninger, men iklæ oss lysets våben! Efeserne 5:16 så I kjøper den beleilige tid; for dagene er onde. Efeserne 6:11 Iklæ eder Guds fulle rustning, så I kan stå eder mot djevelens listige angrep; Efeserne 6:14 Så stå da omgjordet om eders lend med sannhet, og iklædd rettferdighetens brynje, Jakobs 4:7 Vær derfor Gud undergitt! Men stå djevelen imot, og han skal fly fra eder; 1 Peters 4:1 Da nu Kristus har lidt i kjødet, så væbne og I eder med den samme tanke, at den som har lidt i kjødet, er ferdig med synden,
|
| |
|