Efeserne 6:6
<< Efeserne 6:6 >>
Norsk (1930)
ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men som Kristi tjenere, så I gjør Guds vilje av hjertet

Svenska (1917)
icke med ögontjänst, av begär att behaga människor, utan såsom Kristi tjänare, som av hjärtat göra Guds vilja;

Dansk (1917 / 1931)
ikke med Øjentjeneste, som de, der ville tækkes Mennesker, men som Kristi Tjenere, saa I gøre Guds Villie af Hjertet,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ κατ’ ὀφθαλμοδουλίαν ὡς ἀνθρωπάρεσκοι ἀλλ’ ὡς δοῦλοι Χριστοῦ ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ἐκ ψυχῆς,

Ephesians 6:6 New American Standard Bible (© 1995)
not by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.


Markus 3:35 Den som gjør Guds vilje, han er min bror og søster og mor.
1 Korintierne 7:22 For den træl som er kalt i Herren, er Herrens frigitte; likeså er også den frie som er kalt, Kristi træl.
Galaterne 1:10 Taler jeg nu mennesker til vilje, eller Gud? eller søker jeg å tekkes mennesker? Søkte jeg ennu å tekkes mennesker, da var jeg ikke Kristi tjener.
Kolossenserne 3:22 I tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet I frykter Herren!