| Norsk (1930)Men jo mere de plaget dem, dess mere tok de til, og dess mere bredte de sig ut, så egypterne begynte å grue for Israels barn. Svenska (1917) Men ju mer man förtryckte dem, dess mer förökade de sig, och dess mer utbredde de sig, så att man begynte gruva sig för Israels barn.Dansk (1917 / 1931) Men jo mere man plagede dem, des flere blev de, og des mere bredte de sig, saa Ægypterne fik Rædsel for Israeliterne.
|  | 
2 Mosebok 1:7 Men Israels barn var fruktbare og tok sterkt til og blev mange og overmåte tallrike, og landet blev fullt av dem. 2 Mosebok 1:20 Og Gud gjorde vel imot jordmødrene; og folket tok til og blev overmåte tallrikt.
|
| |
|