| Norsk (1930)Folkene hører det, de skjelver; angst griper dem som bor i Filisterland. Svenska (1917) Folken hörde det och måste då darra, av ångest grepos Filisteens inbyggare.Dansk (1917 / 1931) Folkene hørte det og bæved, Skælven greb Filisterlandets Folk.
|  | 
5 Mosebok 2:25 Fra denne dag vil jeg la redsel for dig og frykt for dig komme over alle folk under himmelen; alle som får høre om dig, skal skjelve og beve for dig. Josvas 10:2 blev de meget redde; for Gibeon var en stor by, som en av kongebyene, og større enn Ai, og alle mennene der var djerve stridsmenn. 1 Samuels 4:7 Da blev filistrene redde; for de tenkte: Gud er kommet til leiren. Og de sa: Ve oss! Sådant har ikke hendt før. 1 Krønikebok 14:17 og Davids navn kom ut i alle landene, og Herren lot frykt for ham komme over alle folkene. Esaias 23:5 Når de får høre om dette i Egypten, skal de skjelve ved ryktet om Tyrus. Esekiel 32:9 Jeg vil vekke sorg i mange folkeslags hjerter, når jeg lar tidenden om din undergang komme ut iblandt folkene, i land som du ikke kjenner. Habakuk 3:7 Jeg ser Kusans telter i sorg, teltteppene i Midians land bever.
|
| |
|