2 Mosebok 20:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hedre din far og din mor, så dine dager må bli mange i det land Herren din Gud gir dig.

Dansk (1917 / 1931)
Ær din Fader og din Moder, for at du kan faa et langt Liv i det Land, HERREN din Gud vil give dig!

Svenska (1917)
Hedra din fader och din moder, för att du må länge leva i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig.

King James Bible
Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.

English Revised Version
Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
Bibelen Kunnskap Treasury

honour

2 Mosebok 21:15,17
Den som slår sin far eller sin mor, skal visselig late livet. …

3 Mosebok 19:3,32
I skal ha ærefrykt enhver for sin mor og sin far, og I skal holde mine sabbater; jeg er Herren eders Gud. …

1 Kongebok 2:19
Så gikk Batseba inn til kong Salomo for å tale til ham for Adonja, og kongen stod op og gikk henne i møte og bøide sig dypt for henne. Derefter satte han sig på sin trone, og det blev satt frem en trone for kongens mor, og hun satte sig ved hans høire side.

2 Kongebok 2:12
Elisa så det; da ropte han: Min far, min far, Israels vogner og ryttere! Og han så ham ikke mere. Da tok han fatt i sine klær og rev dem i to stykker.

Salomos Ordsprog 1:8,9
Hør, min sønn, på din fars tilrettevisning og forlat ikke din mors lære!…

Salomos Ordsprog 15:5
Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.

Salomos Ordsprog 20:20
Den som banner sin far og sin mor, hans lampe skal slukne i belgmørke.

Salomos Ordsprog 23:22-25
Hør på din far, som gav dig livet, og forakt ikke din mor når hun er blitt gammel!…

Salomos Ordsprog 28:24
Den som plyndrer sin far og sin mor og sier: Det er ingen synd, han er en stallbror til ødeleggeren.

Salomos Ordsprog 30:11,17
Der er en ætt som banner sin far og ikke velsigner sin mor,…

Malakias 1:6
En sønn ærer sin far, og en tjener sin herre; er nu jeg far, hvor er da min ære, og er jeg herre, hvor er da frykten for mig? sier Herren, hærskarenes Gud, til eder, I prester som forakter mitt navn. Og I sier: Hvormed har vi vist forakt for ditt navn?

Matteus 15:4-6
For Gud har gitt det bud: Hedre din far og din mor; og: Den som banner far eller mor, skal visselig dø; …

Lukas 18:20
Budene kjenner du: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke si falskt vidnesbyrd, hedre din far og din mor.

Efeserne 5:21
og underordner eder under hverandre i Kristi frykt.

Efeserne 6:1-3
I barn! vær lydige mot eders foreldre i Herren! for dette er rett. …

Kolossenserne 3:20
I barn! vær lydige mot eders foreldre i alle ting! for dette er velbehagelig i Herren.

that thy

5 Mosebok 4:26,40
så tar jeg idag himmelen og jorden til vidne mot eder at I visselig snart skal utryddes av det land som I nu drar inn i over Jordan og skal ta i eie; I skal ikke leve mange dager der, men bli helt ødelagt. …

5 Mosebok 25:15
hele og rette vektstener, hel og rett efa skal du ha; så skal du leve lenge i det land Herren din Gud gir dig.

5 Mosebok 32:47
For dette er ikke noget tomt ord for eder, men det er eders liv, og ved dette ord skal I leve lenge i det land I nu drar til over Jordan og skal ta i eie.

Salomos Ordsprog 3:16
Langt liv har den i sin høire hånd, rikdom og ære i sin venstre.

Lenker
2 Mosebok 20:12 Interlineært2 Mosebok 20:12 flerspråkligÉxodo 20:12 SpanskExode 20:12 Fransk2 Mose 20:12 Tyske2 Mosebok 20:12 ChineseExodus 20:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Mosebok 20
11For i seks dager gjorde Herren himmelen og jorden, havet og alt det som i dem er, og han hvilte på den syvende dag; derfor velsignet Herren sabbatsdagen og helliget den. 12Hedre din far og din mor, så dine dager må bli mange i det land Herren din Gud gir dig. 13Du skal ikke slå ihjel. …
Kryssreferanser
Matteus 15:4
For Gud har gitt det bud: Hedre din far og din mor; og: Den som banner far eller mor, skal visselig dø;

Matteus 19:19
hedre din far og din mor, og: du skal elske din næste som dig selv.

Markus 7:10
For Moses har sagt: Hedre din far og din mor, og: Den som banner far eller mor, skal visselig dø;

Markus 10:19
Budene kjenner du: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke si falskt vidnesbyrd, du skal ikke frata nogen hvad hans er, hedre din far og din mor.

Lukas 18:20
Budene kjenner du: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke si falskt vidnesbyrd, hedre din far og din mor.

Efeserne 6:2
Hedre din far og din mor - dette er det første bud med løfte -

3 Mosebok 19:3
I skal ha ærefrykt enhver for sin mor og sin far, og I skal holde mine sabbater; jeg er Herren eders Gud.

5 Mosebok 5:16
Hedre din far og din mor, således som Herren din Gud har befalt dig, så dine dager må bli mange, og det må gå dig vel i det land Herren din Gud gir dig.

5 Mosebok 5:33
På hele den vei Herren eders Gud har befalt eder, skal I vandre, så I må leve, og det må gå eder vel, og eders dager bli mange i det land I skal ta i eie.

5 Mosebok 6:2
forat du skal frykte Herren din Gud og ta vare på alle hans lover og bud, som jeg byder dig, både du og din sønn og din sønnesønn, alle ditt livs dager, og forat dine dager må bli mange.

5 Mosebok 11:8
Ta da vare på alle de bud jeg gir dig idag, forat I kan bli sterke og komme inn og eie det land I nu drar over til og skal ta i eie,

5 Mosebok 11:9
og forat I kan få leve lenge i det land Herren tilsvor eders fedre å ville gi dem og deres ætt, et land som flyter med melk og honning.

5 Mosebok 21:18
Når en mann har en ustyrlig og gjenstridig sønn, som ikke vil lyde sin far og mor, og som, endog de tukter ham, er ulydig mot dem,

5 Mosebok 25:15
hele og rette vektstener, hel og rett efa skal du ha; så skal du leve lenge i det land Herren din Gud gir dig.

5 Mosebok 27:16
Forbannet være den som ringeakter sin far eller sin mor! Og alt folket skal si: Amen.

Salomos Ordsprog 17:6
De gamles krone er barnebarn, og barns pryd er deres fedre.

Jeremias 35:7
og I skal ikke bygge hus og ikke så korn og ikke plante vingård eller eie noget sådant; men i telt skal I bo alle eders dager, så I kan leve lenge i det land I bor i som fremmede.

Jeremias 35:18
Men til rekabittenes slekt sa Jeremias: Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Fordi I har lydt eders far Jonadabs ord og holdt alle hans bud og i alt gjort som han bød eder,

Esekiel 22:7
Far og mor blev ringeaktet hos dig; mot den fremmede blev det brukt vold hos dig; den farløse og enken blev undertrykt hos dig.

Malakias 1:6
En sønn ærer sin far, og en tjener sin herre; er nu jeg far, hvor er da min ære, og er jeg herre, hvor er da frykten for mig? sier Herren, hærskarenes Gud, til eder, I prester som forakter mitt navn. Og I sier: Hvormed har vi vist forakt for ditt navn?

2 Mosebok 20:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden