| Norsk (1930)Og den ene kjerub rakte ut sin hånd fra kjerubene til ilden som var mellem kjerubene, og tok av den og la i hendene på ham som var klædd i linklærne; og han tok den og gikk ut. Svenska (1917) Då räckte keruben där ut sin hand, mellan de andra keruberna, till elden som brann mellan keruberna, och tog därav och lade i händerna på honom som var klädd i linnekläderna; och denne tog det och gick så ut.Dansk (1917 / 1931) og rakte Haanden ind i Ilden, som brændte mellem Keruberne, og kom ud med noget deraf. Ezekiel 10:7 New American Standard Bible (© 1995)Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.
|  | 
Esekiel 10:6 Da han nu bød mannen som var klædd i linklærne: Ta av den ild som er mellem hjulene, mellem kjerubene! - da gikk han inn og stilte sig ved siden av hjulet. Esekiel 10:8 Og det såes på kjerubene noget som lignet en menneskehånd, under deres vinger.
|
| |
|