Esekiel 18:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men får han en sønn som blir en voldsmann, som utøser blod og gjør noget som helst av dette*,

Dansk (1917 / 1931)
Men avler han en Voldsmand til Søn, som udøser Blod og gør en eneste af disse Ting —

Svenska (1917)
Men om han så föder en son som bliver en våldsverkare, vilken utgjuter blod eller gör allenast något av allt detta

King James Bible
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,

English Revised Version
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,
Bibelen Kunnskap Treasury

that is

3 Mosebok 19:13
Du skal ikke frata din næste noget med urett og ikke rane noget fra ham; du skal ikke la en dagarbeiders lønn bli natten over hos dig til om morgenen.

Malakias 3:8,9
Skal et menneske rane fra Gud, siden I raner fra mig? Og I sier: Hvad har vi rant fra dig? Tienden og de hellige gaver. …

Johannes 18:40
De ropte da atter alle sammen og sa: Ikke ham, men Barabbas! Men Barabbas var en røver.

a robber.

2 Mosebok 22:2
Dersom tyven blir grepet mens han bryter inn, og blir slått så han dør, da kommer det ingen blodskyld derav.

a shedder

1 Mosebok 9:5,6
Men for eders eget blod vil jeg kreve hevn; av hvert dyr vil jeg kreve hevn for det, og av mennesket, av enhvers bror, vil jeg kreve hevn for menneskets liv. …

2 Mosebok 21:12
Den som slår et menneske så det dør, han skal visselig late livet.

4 Mosebok 35:31
I skal ikke ta imot løsepenger for en manndrapers liv når han er skyldig til døden; han skal late livet.

1 Johannes 3:12
ikke som Kain, som var av den onde og slo sin bror ihjel. Og hvorfor slo han ham ihjel? Fordi hans gjerninger var onde, men hans brors rettferdige.

the like to any one of these things.

Lenker
Esekiel 18:10 InterlineærtEsekiel 18:10 flerspråkligEzequiel 18:10 SpanskÉzéchiel 18:10 FranskHesekiel 18:10 TyskeEsekiel 18:10 ChineseEzekiel 18:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 18
9følger mine bud og holder mine lover, så han gjør det som rett og godt er - han er rettferdig, han skal visselig leve, sier Herren, Israels Gud. 10Men får han en sønn som blir en voldsmann, som utøser blod og gjør noget som helst av dette*, 11som ikke i noget av dette bærer sig at [som faren har gjort], men endog eter [avgudsoffer] på fjellene og krenker sin næstes hustru, …
Kryssreferanser
Esekiel 18:9
følger mine bud og holder mine lover, så han gjør det som rett og godt er - han er rettferdig, han skal visselig leve, sier Herren, Israels Gud.

Esekiel 18:11
som ikke i noget av dette bærer sig at [som faren har gjort], men endog eter [avgudsoffer] på fjellene og krenker sin næstes hustru,

Hoseas 12:14
Efra'im har vakt bitter harme; derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham, og hans hån skal han gjengjelde ham.

Esekiel 18:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden