Esekiel 18:3
<< Esekiel 18:3 >>
Norsk (1930)
Så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, I skal ikke mere bruke dette ordsprog i Israel.

Svenska (1917)
Så sant jag lever, säger Herren, HERREN, I skolen ingen orsak mer hava att bruka detta ordspråk i Israel.

Dansk (1917 / 1931)
Saa sandt jeg lever, lyder det fra den Herre HERREN: Ingen skal mere bruge dette Mundheld i Israel.

יחזקאל 18:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חַי־אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה אִם־יִהְיֶה לָכֶם עֹוד מְשֹׁל הַמָּשָׁל הַזֶּה בְּיִשְׂרָאֵל׃

Ezekiel 18:3 New American Standard Bible (© 1995)
"As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore.


Esekiel 12:22 Menneskesønn! Hvad er dette for et ord I fører i munnen i Israels land, når I sier: Tiden blir lang, og hvert syn blir til intet?
Esekiel 16:44 Se, alle som lager ordsprog, skal bruke dette ordsprog om dig: Som moren, så datteren.
Esekiel 18:2 Hvorledes kan I bruke dette ordsprog i Israels land: Fedrene eter sure druer, og barnas tenner blir såre?
Esekiel 18:4 Se, alle sjeler hører mig til, både farens sjel og sønnens sjel; mig hører de til; den som synder, han skal dø.