Esekiel 19:10
<< Esekiel 19:10 >>
Norsk (1930)
Mens du levde i ro, var din mor som et vintre plantet ved vann; fruktbart og fullt av grener var det, fordi det hadde meget vann.

Svenska (1917)
Medan de levde i ro, var din moder såsom ett vinträd, planterat vid vatten. Och det blev ett fruktsamt träd, rikt på skott, genom det myckna vattnet.

Dansk (1917 / 1931)
Din Moder var en Vinstok i Vingaarden, plantet ved Vand, frugtbar og rig paa Grene ved rigelig Væde.

יחזקאל 19:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִמְּךָ כַגֶּפֶן בְּדָמְךָ עַל־מַיִם שְׁתוּלָה פֹּרִיָּה וַעֲנֵפָה הָיְתָה מִמַּיִם רַבִּים׃

Ezekiel 19:10 New American Standard Bible (© 1995)
'Your mother was like a vine in your vineyard, Planted by the waters; It was fruitful and full of branches Because of abundant waters.


Johannes 15:1 Jeg er det sanne vintre, og min Fader er vingårdsmannen.
Salmenes 1:3 Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.
Salmenes 80:8 Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
Salmenes 128:3 Din hustru er som et fruktbart vintre der inne i ditt hus, dine barn som oljekvister rundt om ditt bord.
Esekiel 19:13 Og nu er det plantet i ørkenen, i et tørt og tørstende land.