Esekiel 27:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Midt i havet er dine landemerker; dine bygningsmenn gjorde din skjønnhet fullkommen.

Dansk (1917 / 1931)
De bygged dig midt i Havet, fuldendte din Skønhed.

Svenska (1917)
Ja, dig som har ditt rike ute i havet, dig gjorde dina byggningsmän fullkomlig i skönhet.

King James Bible
Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.

English Revised Version
Thy borders are in the heart of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
Bibelen Kunnskap Treasury

midst [heb] heart

Esekiel 26:5
det skal bli til en tørkeplass for fiskegarn ute i havet. For jeg har talt, sier Herren, Israels Gud, og det skal bli til hærfang for folkene,

Lenker
Esekiel 27:4 InterlineærtEsekiel 27:4 flerspråkligEzequiel 27:4 SpanskÉzéchiel 27:4 FranskHesekiel 27:4 TyskeEsekiel 27:4 ChineseEzekiel 27:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 27
3Si til Tyrus, som bor ved havets innløp, som handler med folkene på mange kyster: Så sier Herren, Israels Gud: Tyrus! du sier: Jeg er fullkommen i skjønnhet. 4Midt i havet er dine landemerker; dine bygningsmenn gjorde din skjønnhet fullkommen. 5Av cypresser fra Senir bygget de begge dine plankesider; sedrer fra Libanon hentet de for å gjøre mast på dig. …
Kryssreferanser
Esekiel 27:3
Si til Tyrus, som bor ved havets innløp, som handler med folkene på mange kyster: Så sier Herren, Israels Gud: Tyrus! du sier: Jeg er fullkommen i skjønnhet.

Esekiel 27:5
Av cypresser fra Senir bygget de begge dine plankesider; sedrer fra Libanon hentet de for å gjøre mast på dig.

Esekiel 28:15
Ustraffelig var du i din ferd fra den dag du blev skapt, til det blev funnet urettferdighet hos dig.

Esekiel 28:17
Ditt hjerte ophøiet sig for din skjønnhets skyld, du ødela din visdom på grunn av din glans; jeg kastet dig til jorden, jeg la dig ned for kongers åsyn, forat de skulde se på dig med lyst.

Esekiel 27:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden