| Norsk (1930)Jeg akter ikke Guds nåde for intet; for er rettferdighet å få ved loven, da er altså Kristus død forgjeves. Svenska (1917) Jag förkastar icke Guds nåd. Om rättfärdighet kunde vinnas genom lagen, då hade ju Kristus icke behövt lida döden.Dansk (1917 / 1931) Jeg ophæver ikke Guds Naade; thi er der Retfærdighed ved Loven, da er jo Kristus død forgæves. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐκ ἀθετῶ τὴν χὰριν τοῦ θεοῦ· εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη, ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν.
|  | 
Romerne 4:25 han som blev gitt for våre overtredelser og opreist til vår rettferdiggjørelse. Galaterne 3:21 Er da loven imot Guds løfter? Langt derifra! for var det gitt nogen lov som kunde gjøre levende, da kom rettferdigheten virkelig av loven;
|
| |
|