| Norsk (1930)Og alle dyr på jorden og alle fugler under himmelen og alt som rører sig på jorden, alt som det er livsånde i, gir jeg alle grønne urter å ete. Og det blev så. Svenska (1917) Men åt alla djur på jorden och åt alla fåglar under himmelen och åt allt som krälar på jorden, vad som i sig har en levande själ, åt dessa giver jag alla gröna örter till föda.» Och det skedde så.Dansk (1917 / 1931) men alle Jordens Dyr og alle Himmelens Fugle og alt, hvad der kryber paa Jorden, og som har Livsaande, giver jeg alle grønne Urter til Føde.« Og saaledes skete det.
|  | 
1 Mosebok 6:21 Og du skal ta til dig av allslags mat som etes, og samle det hos dig, sa det kan være til føde for dig og for dem. Salmenes 145:15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid. Salmenes 145:16 Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag*. Salmenes 147:9 Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
|
| |
|