| Norsk (1930)Og Gud Herren dannet mennesket av jordens muld og blåste livets ånde i hans nese; og mennesket blev til en levende sjel. Svenska (1917) Och HERREN Gud danade människan av stoft från jorden och inblåste livsande i hennes näsa, och så blev människan en levande varelse.Dansk (1917 / 1931) da dannede Gud HERREN Mennesket af Agerjordens Muld og blæste Livsaande i hans Næsebor, saa at Mennesket blev et levende Væsen.
|  | 
1 Korintierne 15:45 Således er det og skrevet: Det første menneske, Adam, blev til en levende sjel; den siste Adam er blitt til en levendegjørende ånd. 1 Korintierne 15:47 Det første menneske var av jorden, jordisk; det annet menneske er av himmelen. 1 Timoteus 2:13 For Adam blev skapt først, derefter Eva, 1 Mosebok 2:6 Da steg det op en damp av jorden og vannet hele jordens overflate. 1 Mosebok 3:19 I ditt ansikts sved skal du ete ditt brød, inntil du vender tilbake til jorden, for av den er du tatt; for støv er du, og til støv skal du vende tilbake. 1 Mosebok 7:22 Alt som hadde livsens åndedrag i sin nese, alt det som var på det tørre land, døde. Jobs 4:19 hvor meget mere da hos dem som bor i hus av ler, og som har sin grunnvoll i støvet - de som knuses lettere enn møll. Jobs 33:4 Guds Ånd har skapt mig, og den Allmektiges ånde holder mig live. Klagesangene 4:20 Vår livsånde, Herrens salvede, blev fanget i deres graver, han om hvem vi sa: I hans skygge vil vi leve blandt folkene. Esekiel 37:5 Så sier Herren, Israels Gud, til disse ben: Se, jeg lar det komme livsånde i eder, og I skal bli levende.
|
| |
|