| Norsk (1930)Og Guds engel sa til mig i drømmen: Jakob! Og jeg sa: Ja, her er jeg. Svenska (1917) Och Guds ängel sade till mig i drömmen: 'Jakob!' Jag svarade: 'Här är jag.'Dansk (1917 / 1931) og Guds Engel sagde til mig i Drømme: Jakob! Jeg svarede: Se, her er jeg!
|  | 
Matteus 27:19 Men mens han satt på dommersetet, sendte hans hustru bud til ham og lot si: Ha ikke noget med denne rettferdige å gjøre! for jeg har lidt meget i drømme idag for hans skyld. 1 Mosebok 16:7 Men Herrens engel fant henne ved vannkilden i ørkenen, ved kilden på veien til Sur. 1 Mosebok 22:11 Da ropte Herrens engel til ham fra himmelen og sa: Abraham, Abraham! - Han svarte: Ja, her er jeg. 1 Mosebok 22:15 Og Herrens engel ropte ennu en gang til Abraham fra himmelen 1 Mosebok 31:10 Og ved den tid småfeet parret sig, så jeg frem for mig i drømme og fikk se at bukkene som parret sig med småfeet, var stripete, flekkete og prikkete. 1 Mosebok 31:13 Jeg er den Gud som du så i Betel, der hvor du salvet en minnesten, og hvor du gjorde mig et løfte; gjør dig nu rede og dra bort fra dette land, og vend tilbake til ditt fødeland. 1 Mosebok 31:24 Men Gud kom til arameeren Laban i en drøm om natten og sa til ham: Vokt dig og si ikke noget til Jakob, hverken godt eller ondt! 1 Mosebok 37:5 Engang hadde Josef en drøm, som han fortalte sine brødre; da hatet de ham enda mere. 1 Mosebok 46:2 Og Gud sa til Israel i et syn om natten: Jakob, Jakob! Han svarte: Ja, her er jeg. 1 Mosebok 48:16 den engel som forløste mig fra alt ondt, han velsigne guttene, så de må kalles med mitt navn og med mine fedre Abrahams og Isaks navn, og bli meget tallrike i landet. 4 Mosebok 12:6 Og han sa: Hør nu hvad jeg har å si eder: Er det en profet som I, så gir jeg, Herren, mig til kjenne for ham i syner og taler med ham i drømmer.
|
| |
|