| Norsk (1930)men bare en forferdelig gru for dom og en nidkjærhetens brand som skal fortære de gjenstridige. Svenska (1917) utan allenast en förskräcklig väntan på dom och glöden av en eld som skall förtära motståndarna.Dansk (1917 / 1931) men en frygtelig Forventelse at Dom og en brændende Nidkærhed, som skal fortære de genstridige. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
φοβερὰ δέ τις ἐκδοχὴ κρίσεως καὶ πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους.
|  | 
1 Samuels 2:25 Når en mann synder mot en annen mann, skal Gud* dømme ham; men når en mann synder mot Herren, hvem skal da bede for ham? Men de hørte ikke på det deres far sa; for det var Herrens vilje å la dem dø. Esaias 26:11 Herre! Høit opløftet var din hånd, men de så det ikke; de fikk se din nidkjærhet for folket og blev til skamme; ja, ild fortærte dine fiender. Johannes 5:29 og de skal gå ut, de som har gjort godt, til livets opstandelse, de som har gjort ondt, til dommens opstandelse. 2 Tessalonikerne 1:7 men eder som trenges, ro sammen med oss, når vår Herre Jesus åpenbares fra himmelen med sin makts engler, Hebreerne 9:27 Og likesom det er menneskenes lodd en gang å dø, og derefter dom, Hebreerne 12:29 For vår Gud er en fortærende ild.
|
| |
|