| Norsk (1930)For ennu er det bare så kort en stund, så kommer han som komme skal, og han skal ikke dryge; Svenska (1917) Ty »ännu en helt liten tid, så kommer den som skall komma, och han skall icke dröja;Dansk (1917 / 1931) Thi »der er endnu kun en saare liden Stund, saa kommer han, der skal komme, og han vil ikke tøve. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον ὅσον, ὁ ἐρχόμενος ἥξει καὶ οὐ χρονίσει·
|  | 
Habakuk 2:3 For ennu må synet vente på sin tid; men det haster mot enden og lyver ikke. Om det dryger, så bi efter det! For komme skal det, det skal ikke utebli. Matteus 11:3 Er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen? Filippenserne 4:5 Eders saktmodighet bli vitterlig for alle mennesker! Herren er nær. Hebreerne 10:25 og ikke forlater vår egen forsamling, som nogen har for skikk, men formaner hverandre, og det så meget mere som I ser dagen nærme sig. 2 Peters 3:9 Herren er ikke sen med løftet, således som nogen akter det for senhet, men han har langmodighet med eder, da han ikke vil at nogen skal fortapes, men at alle skal komme til omvendelse. Apenbaring 22:20
|
| |
|