| Norsk (1930)han som det blev sagt til: I Isak skal det nevnes dig en ætt; Svenska (1917) han till vilken det hade blivit sagt: »Genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.»Dansk (1917 / 1931) til hvem der var sagt: »I Isak skal en Sæd faa Navn efter dig«; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πρὸς ὃν ἐλαλήθη ὅτι ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεται σοι σπέρμα,
|  | 
1 Mosebok 21:12 Men Gud sa til Abraham: La det ikke gjøre dig ondt for guttens og for din trælkvinnes skyld! Lyd Sara i alt det hun sier til dig! For i Isak skal det nevnes dig en ætt. Romerne 9:7 heller ikke er alle, fordi de er Abrahams ætt, derfor hans barn; men: I Isak skal det nevnes dig en ætt, Hebreerne 1:1 Efterat Gud fordum hadde talt mange ganger og på mange måter til fedrene ved profetene, så har han i disse siste dager talt til oss ved Sønnen,
|
| |
|