| Norsk (1930)Vi har et alter som de ikke har rett til å ete av de som tjener ved teltet; Svenska (1917) Vi hava ett altare, från vilket de som göra tjänst vid tabernaklet icke hava rätt att få något att äta.Dansk (1917 / 1931) Vi have et Alter, hvorfra de, som tjene ved Tabernaklet, ikke have Ret til at spise. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔχομεν θυσιαστήριον ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν [ἐξουσίαν] οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες.
|  | 
1 Korintierne 10:18 Se til Israel efter kjødet: Har ikke de som eter offerne, samfund med alteret? Hebreerne 8:5 de som tjener ved et avbillede og en skygge av det himmelske, efter den forskrift som Moses fikk da han skulde gjøre tabernaklet; for han sier; Se til at du gjør alt efter det billede som blev vist dig på fjellet.
|
| |
|