| Norsk (1930)så visst er det en bedre pakt som Jesus er blitt borgsmann for. Svenska (1917) i så måtto är också det förbund bättre, som har Jesus till löftesman.Dansk (1917 / 1931) saa vist er Jesus bleven Borgen for en bedre Pagt. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κατὰ τοσοῦτο καὶ κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς.
|  | 
Salmenes 119:122 Gå i borgen for din tjener, forat det kan gå ham vel! La ikke de overmodige undertrykke mig! Esaias 38:14 Som en svale, som en trane, således klynket jeg, jeg kurret som en due; matte så mine øine mot det høie: Herre! Jeg er redd, gå i borgen for mig! Hebreerne 7:23 Og av hine prester har det vært flere, fordi de ved døden blev hindret fra å holde ved; Hebreerne 8:6 Men nu har han fått en så meget bedre prestetjeneste som det og er en bedre pakt han er mellemmann for, da den er grunnlagt på bedre løfter. Hebreerne 8:8 det er jo lastende ord han taler til dem når han sier: Se, de dager kommer, sier Herren, da jeg vil oprette en ny pakt med Israels hus og med Judas hus, Hebreerne 8:13 Idet han sier: en ny, har han dømt den første å være gammel; men det som blir gammelt og foreldes, er nær ved å bli borte.
|
| |
|