| Norsk (1930)Og av hine prester har det vært flere, fordi de ved døden blev hindret fra å holde ved; Svenska (1917) Och medan de förra prästerna hava måst bliva flera, därför att de genom döden hindrades från att förbliva i sin tjänst,Dansk (1917 / 1931) Og hine ere blevne Præster, flere efter hinanden, fordi de ved Døden hindredes i at vedblive; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἱ μὲν πλείονες εἰσιν γεγονότες ἱερεῖς διὰ τὸ θανάτῳ κωλύεσθαι παραμένειν·
|  | 
Matteus 3:14 Men han nektet ham det og sa: Jeg trenger til å bli døpt av dig, og du kommer til mig? Hebreerne 7:21 for hine er blitt prester uten ed, men han med ed ved den som sier til ham: Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis - Hebreerne 7:22 så visst er det en bedre pakt som Jesus er blitt borgsmann for. Hebreerne 7:24 men denne har et uforgjengelig prestedømme, fordi han blir til evig tid,
|
| |
|