| Norsk (1930)men denne har et uforgjengelig prestedømme, fordi han blir til evig tid, Svenska (1917) har däremot denne ett oförgängligt prästadöme, eftersom han förbliver »till evig tid».Dansk (1917 / 1931) men denne har et uforgængeligt Præstedømme, fordi han bliver til evig Tid, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ διὰ τὸ μένειν αὐτὸν εἰς τὸν αἰῶνα ἀπαράβατον ἔχει τὴν ἱερωσύνην.
|  | 
Esaias 9:7 Så skal herredømmet bli stort og freden bli uten ende over Davids trone og over hans kongerike; det skal bli støttet og opholdt ved rett og rettferdighet, fra nu av og til evig tid; Herrens, hærskarenes Guds nidkjærhet skal gjøre dette. Johannes 12:34 Folket svarte ham: Vi har hørt av loven at Messias blir til evig tid; hvorledes kan da du si at Menneskesønnen skal ophøies? Hvem er denne Menneskesønn? Romerne 9:5 de som fedrene tilhører, og som Kristus er kommet fra efter kjødet, han som er Gud over alle ting, velsignet i evighet. Amen. Hebreerne 7:23 Og av hine prester har det vært flere, fordi de ved døden blev hindret fra å holde ved; Hebreerne 7:28 For loven innsetter til yppersteprester mennesker som har skrøpelighet, men edens ord, som kom efter loven, innsetter Sønnen, han som er blitt fullendt for all evighet.
|
| |
|