Hoseas 5:10
<< Hoseas 5:10 >>
Norsk (1930)
Judas fyrster er blitt lik dem som flytter markeskjell; over dem vil jeg utøse min harme som vann.

Svenska (1917)
Juda furstar hava blivit råmärkflyttares likar; över dem skall jag utgjuta min vrede såsom vatten.

Dansk (1917 / 1931)
Som Folk, der flytter Skel, blev Judas Fyrster, over dem vil jeg øse min Harme som Vand.

הושע 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָיוּ שָׂרֵי יְהוּדָה כְּמַסִּיגֵי גְּבוּל עֲלֵיהֶם אֶשְׁפֹּוךְ כַּמַּיִם עֶבְרָתִי׃

Hosea 5:10 New American Standard Bible (© 1995)
The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.


5 Mosebok 19:14 Du skal ikke flytte merkestenene mellem dig og din næste, de som de gamle har satt på den jord du skal få i arv i det land Herren din Gud gir dig til eie.
5 Mosebok 27:17 Forbannet være den som flytter merkestenene mellem sig og sin næste! Og alt folket skal si: Amen.
Salmenes 32:6 Derfor bede hver from til dig den tid du er å finne! Visselig, når store vannflommer kommer, til ham skal de ikke nå.
Salmenes 69:24 Utøs din harme over dem, og la din brennende vrede nå dem!
Salmenes 93:3 Strømmer har opløftet, Herre, strømmer har opløftet sin røst, strømmer opløfter sin brusen.
Salmenes 93:4 Mere enn røsten av de store, de herlige vann, havets brenninger, er Herren herlig i det høie.
Esaias 1:23 dine førere er oprørere og tyvers stallbrødre; enhver av dem elsker bestikkelse og jager efter gaver; den farløse hjelper de ikke til hans rett, og enkens sak tar de sig ikke av.
Esekiel 7:8 Nu, om en liten stund, vil jeg utøse min harme over dig og uttømme min vrede på dig og dømme dig efter din ferd, og jeg vil la dig bøte for alle dine vederstyggeligheter.
Esekiel 22:22 som sølv smeltes i en ovn, således skal I smeltes i den, og I skal kjenne at jeg, Herren, har utøst min harme over eder.