Esaias 13:16
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Deres små barn skal knuses for deres øine; deres hus skal plyndres, og deres kvinner skjendes.

Dansk (1917 / 1931)
deres spæde knuses for deres Øjne, Husene plyndres, Kvinderne skændes.

Svenska (1917)
Deras späda barn krossas inför deras ögon, deras hus plundras, och deras kvinnor skändas.

King James Bible
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

English Revised Version
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
Bibelen Kunnskap Treasury

children

Salmenes 137:8,9
Babels datter, du ødelagte! Lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss. …

Hoseas 10:14
Derfor skal det reise sig et krigsbulder blandt dine stammer, og alle dine festninger skal ødelegges, likesom Salman* ødela Bet-Arbel på stridens dag, da både mor og barn blev knust.

Nahum 3:10
Også det måtte gå i landflyktighet som fange, også dets små barn blev knust på alle gatehjørner, og om dets ærede menn blev det kastet lodd, og alle dets stormenn blev bundet med lenker.

and their

Klagesangene 5:11
Kvinner har de krenket i Sion, jomfruer i Judas byer.

Sakarias 14:2
for jeg vil samle alle hedningefolkene til krig mot Jerusalem, og staden skal bli tatt og husene bli plyndret, og kvinnene bli skjendet, og halvdelen av staden skal måtte gå i landflyktighet, men resten av folket skal ikke utryddes av staden.

Lenker
Esaias 13:16 InterlineærtEsaias 13:16 flerspråkligIsaías 13:16 SpanskÉsaïe 13:16 FranskJesaja 13:16 TyskeEsaias 13:16 ChineseIsaiah 13:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 13
15Hver den som treffes, skal gjennembores, og hver den som gripes, skal falle for sverdet. 16Deres små barn skal knuses for deres øine; deres hus skal plyndres, og deres kvinner skjendes. 17Se, jeg egger mot dem mederne, som ikke akter sølv og ikke har lyst til gull, …
Kryssreferanser
Salmenes 137:8
Babels datter, du ødelagte! Lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss.

Salmenes 137:9
Lykksalig er den som griper og knuser dine spede barn imot klippen.

Esaias 13:18
og deres buer feller guttene; over fosteret i mors liv forbarmer de sig ikke, med barn har deres øie ingen medynk.

Esaias 14:21
Gjør et blodbad på hans sønner for deres fedres misgjerning! De skal ikke få reise sig og ta jorden i eie og fylle jorderike med byer.

Esaias 47:9
Men begge disse ting skal komme over dig i et øieblikk, på en dag, både barnløshet og enkestand; i fullt mål kommer de over dig tross dine mangfoldige trolldomskunster, tross dine mange besvergelser.

Jeremias 51:22
med dig knuser jeg mann og kvinne, og med dig knuser jeg gammel og ung, yngling og jomfru;

Klagesangene 5:11
Kvinner har de krenket i Sion, jomfruer i Judas byer.

Hoseas 10:14
Derfor skal det reise sig et krigsbulder blandt dine stammer, og alle dine festninger skal ødelegges, likesom Salman* ødela Bet-Arbel på stridens dag, da både mor og barn blev knust.

Nahum 3:10
Også det måtte gå i landflyktighet som fange, også dets små barn blev knust på alle gatehjørner, og om dets ærede menn blev det kastet lodd, og alle dets stormenn blev bundet med lenker.

Sakarias 14:2
for jeg vil samle alle hedningefolkene til krig mot Jerusalem, og staden skal bli tatt og husene bli plyndret, og kvinnene bli skjendet, og halvdelen av staden skal måtte gå i landflyktighet, men resten av folket skal ikke utryddes av staden.

Esaias 13:15
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden