Esaias 19:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Bare dårer er Soans høvdinger; de viseste blandt Faraos rådgivere gir uforstandige råd. Hvorledes kan I si til Farao: Jeg er en ætling av vismenn, en ætling av fortidens konger?

Dansk (1917 / 1931)
Kun Daarer er Zoans Øverster, Faraos viseste Raadmænd saa dumt et Raad. Hvor kan I sige til Farao: »Jeg er en Ætling af Vismænd, Ætling af Fortidens Konger?«

Svenska (1917)
Såsom idel dårar stå då Soans furstar; Faraos visaste rådgivare giva blott oförnuftiga råd. Huru kunnen I då säga till Farao: »Jag är en son av visa män, en son av forntidens konungar»?

King James Bible
Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellers of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

English Revised Version
The princes of Zoan are utterly foolish; the counsel of the wisest counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
Bibelen Kunnskap Treasury

the princes

Esaias 19:3,13
Og egypternes ånd skal svikte i deres indre, og deres råd vil jeg gjøre til intet; de skal søke til sine avguder og trollmenn og dødningemanere og sannsigere. …

Esaias 29:14
se, derfor vil jeg bli ved å gå underlig frem mot dette folk, underlig og forunderlig, og dets vismenns visdom skal forgå, og dets forstandige menns forstand skal skjule sig.

Esaias 44:25
som gjør snakkernes tegn til intet og spåmennene til dårer, som driver de vise tilbake og gjør deres visdom til dårskap,

Jobs 5:12,13
som gjør de kløktiges råd til intet, så deres hender ikke får utrettet noget som varer, …

Jobs 12:17
Han fører rådsherrer bort som fanger, og dommere gjør han til dårer.

Salmenes 33:10
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.

Jeremias 49:7
Om Edom. Så sier Herren, hærskarenes Gud: Er det ikke mere nogen visdom i Teman? Finnes ikke lenger råd hos de forstandige? Er deres visdom uttømt?

Esekiel 7:26
Ulykke på ulykke skal komme, og rykte på rykte skal opstå, og de skal søke efter syn hos profeten, og lov skal ikke være å finne hos presten eller råd hos de gamle;

1 Korintierne 1:19,20
for det er skrevet: Jeg vil ødelegge de vises visdom, og de forstandiges forstand vil jeg gjøre til intet. …

Zoan

Esaias 30:4
For deres* fyrster er kommet til Soan**, og deres sendebud kommer like til Hanes;

4 Mosebok 13:22
De drog op til sydlandet og kom til Hebron; der bodde Akiman, Sesai og Talmai, Anaks barn - Hebron var bygget syv år før Soan i Egypten.

Salmenes 78:12,43
For deres fedres øine hadde han gjort under i Egyptens land, på Soans mark*.…

Esekiel 30:14
Jeg vil ødelegge Patros og sette ild på Soan, og jeg vil holde dom over No.

brutish

Salmenes 73:22
da var jeg ufornuftig og forstod intet; som et dyr var jeg imot dig.

Salmenes 92:6
En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.

Salomos Ordsprog 30:2
Jeg er for ufornuftig til å kalles menneske; manns forstand har jeg ikke.

Jeremias 10:14,21
Hvert menneske blir ufornuftig, uten forstand, hver gullsmed har skam av det utskårne billede; for hans støpte billeder er løgn, og det er ingen ånd i dem. …

I am

1 Mosebok 41:38,39
Og Farao sa til sine tjenere: Mon det finnes nogen som han, en mann som har Guds ånd? …

1 Kongebok 4:30
Salomos visdom var større enn alle Østens barns visdom og all egypternes visdom.

Apostlenes-gjerninge 7:22
Og Moses blev oplært i all egypternes visdom, og han var mektig i ord og gjerninger.

Lenker
Esaias 19:11 InterlineærtEsaias 19:11 flerspråkligIsaías 19:11 SpanskÉsaïe 19:11 FranskJesaja 19:11 TyskeEsaias 19:11 ChineseIsaiah 19:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 19
10Landets grunnpiller er knust; alle de som arbeider for lønn, er sorgfulle i hu. 11Bare dårer er Soans høvdinger; de viseste blandt Faraos rådgivere gir uforstandige råd. Hvorledes kan I si til Farao: Jeg er en ætling av vismenn, en ætling av fortidens konger? 12Hvor er de da dine vismenn, at de kunde forkynne dig, at de kunde forstå hvad råd Herren, hærskarenes Gud, har tatt om Egypten? …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 7:22
Og Moses blev oplært i all egypternes visdom, og han var mektig i ord og gjerninger.

1 Korintierne 1:20
Hvor er en vismann, hvor er en skriftlærd, hvor er en gransker i denne verden? har ikke Gud gjort verdens visdom til dårskap?

1 Mosebok 41:38
Og Farao sa til sine tjenere: Mon det finnes nogen som han, en mann som har Guds ånd?

1 Mosebok 41:39
Så sa Farao til Josef: Siden Gud har latt dig vite alt dette, så er det ingen så forstandig og vis som du.

4 Mosebok 13:22
De drog op til sydlandet og kom til Hebron; der bodde Akiman, Sesai og Talmai, Anaks barn - Hebron var bygget syv år før Soan i Egypten.

1 Kongebok 4:30
Salomos visdom var større enn alle Østens barns visdom og all egypternes visdom.

Salmenes 78:12
For deres fedres øine hadde han gjort under i Egyptens land, på Soans mark*.

Salmenes 78:43
han som gjorde sine tegn i Egypten og sine under på Soans mark.

Esaias 30:4
For deres* fyrster er kommet til Soan**, og deres sendebud kommer like til Hanes;

Jeremias 8:9
De vise blir til skamme, de blir forferdet, og ulykken rammer dem. Se, Herrens ord har de forkastet; hvor skulde de da ha visdom fra?

Jeremias 46:17
Da roper de: Farao, Egyptens konge, er ødelagt! Han lot den rette tid gå forbi.

Esekiel 28:17
Ditt hjerte ophøiet sig for din skjønnhets skyld, du ødela din visdom på grunn av din glans; jeg kastet dig til jorden, jeg la dig ned for kongers åsyn, forat de skulde se på dig med lyst.

Esekiel 30:14
Jeg vil ødelegge Patros og sette ild på Soan, og jeg vil holde dom over No.

Obadias 1:7
Like til grensen følger alle dine forbundsfeller dig; dine gode venner sviker dig og får overhånd over dig; de menn som eter ditt brød, legger en snare for dig. Det er ingen forstand hos ham!

Esaias 19:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden