Esaias 23:1
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Utsagn om Tyrus. Jamre eder, I Tarsis-skib! For det er ødelagt, så der ikke mere er hus, og I ikke mere kan komme hjem; fra Kittims land blir det kunngjort for dem.

Dansk (1917 / 1931)
Et Udsagn om Tyrus. Jamrer, I Tarsisskibe, eders Fæstning er i Grus! De faar det at vide paa Vejen fra Kyperns Land.

Svenska (1917)
Utsaga om Tyrus. Jämren eder, I Tarsis-skepp! Ty det är ödelagt, utan hus och utan gäster; från kittéernas land når dem budskapet härom.

King James Bible
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.

English Revised Version
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.
Bibelen Kunnskap Treasury

A.

33 degrees

18'N. long.

35 degrees

10'E. There were two cities of this name; one on the continent called Palae Tyrus, or Old Tyre, according to Strabo, thirty stadia south of the other, which was situated on an island, not above

700 paces from the main land, says Pliny. Old Tyre was taken by Nebuchadnezzar, after a siege of thirteen years, B.C.573, which he so utterly destroyed, that it never afterwards rose higher than a village. But previous to this, the inhabitants had removed their effects to the island which afterwards became so famous by the name of Tyre, though now consisting only of about

800 dwellings.

Jeremias 25:15,22
For så sa Herren, Israels Gud, til mig: Ta dette beger med vredesvin av min hånd og gi alle de folk jeg sender dig til, å drikke av det! …

Jeremias 47:4
for den dags skyld som kommer for å ødelegge alle filistrene, for å utrydde for Tyrus og Sidon alle som er undsloppet og kunde hjelpe; for Herren ødelegger filistrene, dem som er blitt igjen fra øen Kaftor.

Esekiel 26:1
I det ellevte år, på den første dag i måneden, kom Herrens ord til mig, og det lød så:

Esekiel 27:1
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

Esekiel 28:1
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

Joel 3:4-8
Og I, Tyrus og Sidon og alle Filisterlands bygder! Hvad vil mig? Er det noget I vil gjengjelde mig, eller vil I gjøre mig noget? Snart, i en hast, skal jeg la eders gjerning falle tilbake på eders eget hode, …

Amos 1:9,10
Så sier Herren: For tre misgjerninger av Tyrus, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de overgav alt folket som fanger til Edom og ikke kom brorpakten i hu; …

Sakarias 9:2,4
likeså i Hamat, som grenser til det, også i Tyrus og Sidon, fordi de der er så kloke. …

Howl

Esaias 15:2,8
De stiger op til huset* og til Dibon på offerhaugene for å gråte; på Nebo og på Medeba skal Moab hyle; hvert hode er skallet, hvert skjegg avskåret.…

Apenbaring 18:17-19
Og hver styrmann og hver skibsfører og alle sjøfolk og alle de som ferdes på havet, stod langt borte …

ye ships

Esaias 2:16
og over alle Tarsis-skib og over alt som er fagert å skue.

Esaias 60:9
For på mig skal øene vente, og fremst seiler Tarsis-skibene og fører dine barn hit fra det fjerne, deres sølv og gull kommer med dem - for Herrens, din Guds navns skyld, for Israels Helliges skyld, for han herliggjør dig.

1 Kongebok 22:48
Josafat hadde ti Tarsis-skib som skulde gå til Ofir efter gull; men de kom ikke avsted, for nogen av skibene forliste ved Esjon-Geber.

2 Krønikebok 9:21
For kongen hadde skiber som fór til Tarsis sammen med Hirams folk; en gang hvert tredje år kom Tarsis-skibene hjem og hadde med gull og sølv, elfenben og aper og påfugler.

Salmenes 48:7
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.

Esekiel 27:25
Tarsis-skib var dine karavaner, de drev din handel, og du blev fylt og overmåte rik, der du lå midt ute i havet.

for it is

Esaias 15:1
Utsagn om Moab. Ja, i en natt blir Ar-Moab ødelagt, gjort til intet; ja, i en natt blir Kir-Moab ødelagt, gjort til intet.

Jeremias 25:10,11
og jeg lar fryds røst og gledes røst, brudgoms røst og bruds røst, lyd av kvern og lys av lampe bli borte hos dem. …

Apenbaring 18:22,23
Og lyd av harpespillere og sangere og fløitespillere og basunblåsere skal ikke mere høres i dig, og ingen som driver nogen kunst, skal mere finnes i dig, og lyd av kvern skal ikke mere høres i dig, …

the land

Esaias 23:12
Han sa: Du skal ikke mere bli ved å juble, du voldtatte jomfru, Sidons datter! Bryt op, dra over til Kittim! Heller ikke der skal du finne ro.

4 Mosebok 24:24
Skiber kommer fra Kittims kyst*, de kuer Assur, og de kuer Eber; men også han** skal gå til grunne.

Jeremias 2:10
Dra over til kitteernes øer og se, og send bud til Kedar og gi nøie akt og se om noget sådant er skjedd!

Esekiel 27:6
Av eker fra Basan gjorde de dine årer; dine rorbenker gjorde de av elfenben innlagt i buksbom fra Kittims øer.

Daniel 11:30
for skib fra Kittim* skal komme imot ham, og han skal bli motfallen og vende om og la sin vrede gå ut over den hellige pakt; så skal han vende om og legge merke til dem som forlater den hellige pakt.

Lenker
Esaias 23:1 InterlineærtEsaias 23:1 flerspråkligIsaías 23:1 SpanskÉsaïe 23:1 FranskJesaja 23:1 TyskeEsaias 23:1 ChineseIsaiah 23:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 23
1Utsagn om Tyrus. Jamre eder, I Tarsis-skib! For det er ødelagt, så der ikke mere er hus, og I ikke mere kan komme hjem; fra Kittims land blir det kunngjort for dem. 2Bli stille, I som bor på kysten som Sidons sjøfarende kjøbmenn opfylte! …
Kryssreferanser
Lukas 10:13
Ve dig, Korasin! ve dig, Betsaida! for dersom de kraftige gjerninger som er gjort i eder, var gjort i Tyrus og Sidon, da hadde de for lenge siden omvendt sig og sittet i sekk og aske.

1 Mosebok 10:4
Og Javans sønner var Elisa og Tarsis, Kittim og Dodanim.

Josvas 19:29
Så vendte grensen sig mot Harama og holdt frem til den faste by Tyrus, vendte sig derefter mot Hosa og endte ute ved havet, ikke langt fra Aksib.

1 Kongebok 5:1
Kongen i Tyrus Hiram sendte sine tjenere til Salomo, da han hadde fått høre at han var blitt salvet til konge i sin fars sted; for Hiram hadde alltid vært en venn av David.

1 Kongebok 10:22
For kongen hadde Tarsis-skiber på havet sammen med Hirams skiber; en gang hvert tredje år kom Tarsis-skibene hjem og hadde med gull og sølv, elfenben og aper og påfugler.

Esaias 2:16
og over alle Tarsis-skib og over alt som er fagert å skue.

Esaias 23:6
Far over til Tarsis, jamre eder, I som bor på kysten!

Esaias 23:12
Han sa: Du skal ikke mere bli ved å juble, du voldtatte jomfru, Sidons datter! Bryt op, dra over til Kittim! Heller ikke der skal du finne ro.

Esaias 24:10
Nedbrutt er den øde by; stengt er hvert hus, så ingen kan gå inn.

Jeremias 25:22
og alle Tyrus' konger og alle Sidons konger og kongene over kystlandet på hin side havet,

Jeremias 47:4
for den dags skyld som kommer for å ødelegge alle filistrene, for å utrydde for Tyrus og Sidon alle som er undsloppet og kunde hjelpe; for Herren ødelegger filistrene, dem som er blitt igjen fra øen Kaftor.

Esekiel 26:2
Menneskesønn! Fordi Tyrus sier om Jerusalem: Ha, ha! Sønderbrutt er den, denne folkenes port; den er flyttet til mig, jeg blir fylt - den er ødelagt,

Esekiel 27:6
Av eker fra Basan gjorde de dine årer; dine rorbenker gjorde de av elfenben innlagt i buksbom fra Kittims øer.

Esekiel 27:30
De skal bryte ut i jammerrop over dig, og de skal kaste støv på sine hoder og velte sig i asken.

Daniel 11:30
for skib fra Kittim* skal komme imot ham, og han skal bli motfallen og vende om og la sin vrede gå ut over den hellige pakt; så skal han vende om og legge merke til dem som forlater den hellige pakt.

Joel 3:4
Og I, Tyrus og Sidon og alle Filisterlands bygder! Hvad vil mig? Er det noget I vil gjengjelde mig, eller vil I gjøre mig noget? Snart, i en hast, skal jeg la eders gjerning falle tilbake på eders eget hode,

Amos 1:9
Så sier Herren: For tre misgjerninger av Tyrus, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de overgav alt folket som fanger til Edom og ikke kom brorpakten i hu;

Jonas 1:3
Men Jonas stod op og vilde fly til Tarsis, bort fra Herrens åsyn; og han drog ned til Joppe og fant der et skib som skulde gå til Tarsis, og han betalte frakten og gikk ombord for å fare med dem til Tarsis, bort fra Herrens åsyn.

Sakarias 9:2
likeså i Hamat, som grenser til det, også i Tyrus og Sidon, fordi de der er så kloke.

Esaias 22:25
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden