Norsk (1930)Herre, bøi ditt øre til og hør! Herre, oplat dine øine og se! Hør alle de ord som Sankerib har sendt for å håne den levende Gud! Svenska (1917) HERRE, böj ditt öra härtill och hör; HERRE, öppna dina ögon och se. Ja, hör alla Sanheribs ord, det budskap, varmed han har smädat den levande Guden.Dansk (1917 / 1931) Bøj nu dit Øre, HERRE, og lyt, aabn dine Øjne, HERRE, og se! Læg Mærke til alle de Ord, Sankerib har sendt hid for at spotte den levende Gud!
|  | 
2 Kongebok 19:16 Herre, bøi ditt øre til og hør! Herre, oplat dine øine og se! Hør de ord som Sankerib har sendt for å håne den levende Gud! 2 Krønikebok 6:40 Så la nu, min Gud, dine øine være oplatt og dine ører merke på den bønn som bedes på dette sted! Salmenes 17:6 Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord! Salmenes 74:22 Reis dig, Gud, før din sak, kom i hu at du blir hånet av dåren hele dagen! Salmenes 116:1 Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner. Esaias 37:4 Kanskje Herren din Gud vil høre det Rabsake har sagt, han som hans herre, kongen i Assyria, har sendt for å håne den levende Gud, så at han straffer ham for de ord Herren din Gud har hørt. Opsend da en bønn for den levning som ennu er igjen! Daniel 9:18 Vend, min Gud, ditt øre hit og hør! Oplat dine øine og se våre ruiner og staden som er kalt med ditt navn! For ikke på våre rettferdige gjerninger grunner vi våre ydmyke begjæringer, som vi bærer frem for ditt åsyn, men på din store barmhjertighet.
|