| Norsk (1930)Som en svale, som en trane, således klynket jeg, jeg kurret som en due; matte så mine øine mot det høie: Herre! Jeg er redd, gå i borgen for mig! Svenska (1917) Jag klagade såsom en svala, såsom en trana, jag suckade såsom en duva; matta blickade mina ögon mot höjden: »HERRE, jag lider nöd; tag dig an min sak.»Dansk (1917 / 1931) Jeg klynker som klagende Svale, sukker som Duen, jeg skuer med Taarer mod Himlen: HERRE, jeg trænges, vær mig Borgen!
|  | 
Hebreerne 7:22 så visst er det en bedre pakt som Jesus er blitt borgsmann for. Jobs 17:3 Så sett nu et pant, gå i borgen for mig hos dig selv! Hvem skulde ellers gi mig håndslag*? Jobs 30:29 Jeg er blitt en bror av sjakaler og en stallbror av strutser. Salmenes 55:2 Gi akt på mig og svar mig! Mine sorgfylte tanker farer hit og dit, og jeg må stønne, Salmenes 69:3 Jeg har ropt mig trett, min strupe brenner; mine øine er borttæret idet jeg venter på min Gud. Salmenes 102:6 Jeg ligner pelikanen i ørkenen, jeg er som uglen på øde steder. Salmenes 119:82 Mine øine vansmekter av lengsel efter ditt ord idet jeg sier: Når vil du trøste mig? Salmenes 119:122 Gå i borgen for din tjener, forat det kan gå ham vel! La ikke de overmodige undertrykke mig! Salmenes 119:123 Mine øine vansmekter av lengsel efter din frelse og efter din rettferdighets ord. Esaias 59:11 Vi brummer som bjørner alle sammen, og som duer kurrer vi; vi venter på retten, og den kommer ikke, på frelsen, og den er langt borte fra oss. Esekiel 7:16 Og om nogen av dem undkommer, skal de alle være på fjellene som kurrende duer i dalene, hver for sin misgjernings skyld. Nahum 2:7 Og det står fast: Hun* blir avklædd, ført bort, og hennes piker kurrer som duer** og slår sig for sitt bryst.
|
| |
|