Jakobs 2:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Tal så og gjør så som de som skal dømmes efter frihetens lov!

Dansk (1917 / 1931)
Taler saaledes og gører saaledes, som de, der skulle dømmes efter Frihedens Lov.

Svenska (1917)
Talen och handlen så, som det höves människor vilka skola dömas genom frihetens lag.

King James Bible
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.

English Revised Version
So speak ye, and so do, as men that are to be judged by a law of liberty.
Bibelen Kunnskap Treasury

speak.

Filippenserne 4:8
For øvrig, brødre, alt som er sant, alt som er ære verdt, alt som er rettferdig, alt som er rent, alt som er elskelig, alt som tales vel om, enhver dyd, og alt det som priselig er - gi akt på det!

Kolossenserne 3:17
og alt som I gjør i ord eller i gjerning, gjør det alt i den Herre Jesu navn, idet I takker Gud Fader ved ham!

2 Peters 1:4-8
og derved har gitt oss de største og dyreste løfter, forat I ved dem skulde få del i guddommelig natur, idet I flyr bort fra fordervelsen i verden, som kommer av lysten, …

the.

Jakobs 2:8
Visselig, dersom I opfyller den kongelige lov efter Skriften: Du skal elske din næste som dig selv, da gjør I vel;

See on ch.

Jakobs 1:25
Men den som skuer inn i frihetens fullkomne lov og holder ved med det, så han ikke blir en glemsom hører, men gjerningens gjører, han skal være salig i sin gjerning.

Lenker
Jakobs 2:12 InterlineærtJakobs 2:12 flerspråkligSantiago 2:12 SpanskJacques 2:12 FranskJakobus 2:12 TyskeJakobs 2:12 ChineseJames 2:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jakobs 2
11For han som sa: Du skal ikke drive hor, han sa også: Du skal ikke slå ihjel. Om du da ikke driver hor, men slår ihjel, da er du blitt lovbryter. 12Tal så og gjør så som de som skal dømmes efter frihetens lov! 13For dommen skal være ubarmhjertlg mot den som ikke har gjort barmhjertighet; men barmhjertighet roser sig mot dommen.
Kryssreferanser
Lukas 4:18
Herrens Ånd er over mig, fordi han salvet mig til å forkynne evangeliet for fattige; han har utsendt mig for å forkynne fanger at de skal få frihet, og blinde at de skal få syn, for å sette undertrykte i frihet,

Johannes 8:32
og I skal kjenne sannheten, og sannheten skal frigjøre eder.

Galaterne 6:2
Bær hverandres byrder, og opfyll på den måte Kristi lov!

Jakobs 1:25
Men den som skuer inn i frihetens fullkomne lov og holder ved med det, så han ikke blir en glemsom hører, men gjerningens gjører, han skal være salig i sin gjerning.

Jakobs 2:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden