Jakobs 3:5
<< Jakobs 3:5 >>
Norsk (1930)
Så er og tungen et lite lem, og taler dog store ord. Se, en liten ild, hvor stor en skog den setter i brand!

Svenska (1917)
Så är ock tungan en liten lem och kan likväl berömma sig av stora ting. Betänken huru en liten eld kan antända en stor skog.

Dansk (1917 / 1931)
Saaledes er ogsaa Tungen et lille Lem og fører store Ord. Se, hvor lille en Ild der stikker saa stor en Skov i Brand!

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτως καὶ ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶν καὶ μεγάλα αὐχεῖ. Ἰδοῦ ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει·

James 3:5 New American Standard Bible (© 1995)
So also the tongue is a small part of the body, and yet it boasts of great things. See how great a forest is set aflame by such a small fire!


Salmenes 12:3 Herren utrydde alle falske leber, den tunge som taler store ord,
Salmenes 39:1 Til sangmesteren, til Jedutun; en salme av David. (2) Jeg sa: Jeg vil vokte mine veier, så jeg ikke synder med min tunge; jeg vil legge munnkurv på min munn, så lenge den ugudelige ennu er for mine øine.
Salmenes 73:8 De håner og taler i ondskap om undertrykkelse; fra det høie taler de.
Salomos Ordsprog 26:20 Når det er forbi med veden, slukner ilden, og når det ingen øretuter er, stilles trette.
Jakobs 3:4 Se, også skibene, enda de er så store og drives av sterke vinder, styres dog av et lite ror dit styrmannen vil ha dem.