Jeremias 31:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så sier Herren: Det folk som er undkommet fra sverdet, har funnet nåde i ørkenen; jeg vil gå og føre Israel til ro.

Dansk (1917 / 1931)
Saa siger HERREN: Folket, der undslap Sværdet, fandt Naade i Ørkenen, Israel vandred til sin Hvile,

Svenska (1917)
Så säger HERREN: Det folk som undslipper svärdet finner nåd i öknen; Israel får draga åstad dit där det får ro.

King James Bible
Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

English Revised Version
Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Bibelen Kunnskap Treasury

The people.

2 Mosebok 1:16,22
Når I hjelper de hebraiske kvinner til å føde, så skal I se efter i jordmorstolen; er det da en sønn, sa drep ham, men er det en datter, da kan hun leve. …

2 Mosebok 2:23
Da lang tid var gått, døde kongen i Egypten, og Israels barn sukket over sin trældom og klaget; og deres rop over trældommen steg op til Gud.

2 Mosebok 5:21
Og de sa til dem: Herren hjemsøke eder og dømme eder fordi I har ført oss i vanrykte hos Farao og hans tjenere, så I har gitt dem sverd i hånden til å slå oss ihjel.

2 Mosebok 12:37
Så brøt da Israels barn op fra Ra'amses og tok veien til Sukkot, omkring seks hundre tusen mann til fots foruten barna.

2 Mosebok 14:8-12
For Herren forherdet Faraos, egypterkongens, hjerte, så han forfulgte Israels barn; men Israels barn drog ut med løftet hånd. …

2 Mosebok 15:9,10
Fienden sa: Jeg vil forfølge dem, jeg vil innhente dem, jeg vil dele ut hærfang, jeg vil mette min sjel med dem; jeg vil dra mitt sverd, min hånd skal utrydde dem. …

2 Mosebok 17:8-13
Så kom Amalek og stred med Israel i Refidim. …

found.

Jeremias 2:2
Gå avsted og rop ut for Jerusalems ører og si: Så sier Herren: Jeg kommer i hu din ungdoms hullskap, dine trolovelsesdagers kjærlighet, hvorledes du fulgte mig i ørkenen, i et land hvor ingen sår.

5 Mosebok 1:30,33
Herren eders Gud, som går foran eder, han skal stride for eder, således som I så han gjorde for eder i Egypten …

5 Mosebok 2:7
for Herren din Gud har velsignet dig i alt det du har tatt dig fore, han har båret omsorg for dig på din vandring gjennem denne store ørken; i firti år har Herren din Gud nu vært med dig, du har ikke manglet noget.

5 Mosebok 8:2,3,16
Og du skal komme i hu hele den vei Herren din Gud har ført dig på i disse firti år i ørkenen for å ydmyke dig og prøve dig og for å kjenne hvad som var i ditt hjerte, om du vilde ta vare på hans bud eller ikke. …

Nehemias 9:12-15
Du ledet dem i en skystøtte om dagen og i en ildstøtte om natten for å Iyse for dem på den vei de skulde gå. …

Salmenes 78:14-16
Og han ledet dem ved skyen om dagen og hele natten ved ildens lys. …

Salmenes 105:37-43
Og han førte dem ut med sølv og gull, og det fantes ingen i hans stammer som snublet. …

Salmenes 136:16-24
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig; …

Esaias 63:7-14
Herrens miskunnhet vil jeg forkynne, Herrens pris efter alt det Herren har gjort mot oss, og hans store godhet mot Israels hus, fordi han gjorde imot dem efter sin barmhjertighet og efter sin store miskunnhet. …

Esekiel 20:14-17
Men det jeg gjorde, det gjorde jeg for mitt navns skyld, forat det ikke skulde bli vanhelliget for de folks øine for hvis øine jeg hadde ført dem ut. …

when.

4 Mosebok 10:33
Så drog de da fra Herrens berg tre dagsreiser frem; og Herrens pakts ark drog foran dem de tre dagsreiser for å søke et hvilested for dem.

5 Mosebok 12:9
for I er ennu ikke kommet inn til den hvile og den arv Herren din Gud gir dig.

Salmenes 95:11
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.

Esaias 63:14
Likesom feet som går ned i dalen, førte Herrens Ånd dem til hvile; således ledet du ditt folk for å gjøre dig et herlig navn.

Matteus 11:28
Kom til mig, alle I som strever og har tungt å bære, og jeg vil gi eder hvile!

Hebreerne 4:8,9
For hadde Josva ført dem til hvile, da hadde han ikke derefter talt om en annen dag. …

Lenker
Jeremias 31:2 InterlineærtJeremias 31:2 flerspråkligJeremías 31:2 SpanskJérémie 31:2 FranskJeremia 31:2 TyskeJeremias 31:2 ChineseJeremiah 31:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jeremias 31
1På den tid, sier Herren, vil jeg være alle Israels ætters Gud, og de skal være mitt folk. 2Så sier Herren: Det folk som er undkommet fra sverdet, har funnet nåde i ørkenen; jeg vil gå og føre Israel til ro. 3Fra det fjerne har Herren åpenbaret sig for mig: Ja, med evig kjærlighet har jeg elsket dig; derfor har jeg latt min miskunnhet mot dig vare ved. …
Kryssreferanser
2 Mosebok 33:14
Da sa han: Mitt åsyn* skal gå med, og jeg vil føre dig til hvile.

4 Mosebok 10:33
Så drog de da fra Herrens berg tre dagsreiser frem; og Herrens pakts ark drog foran dem de tre dagsreiser for å søke et hvilested for dem.

4 Mosebok 14:20
Da sa Herren: Jeg har tilgitt dem efter ditt ord.

5 Mosebok 1:33
han som gikk foran eder på veien for å søke ut leirplass for eder, om natten i en ild, så I kunde se den vei I skulde gå, og om dagen i en sky.

Josvas 1:13
Kom i hu det som Moses, Herrens tjener, bød eder da han sa: Herren eders Gud lar eder nu komme til ro og gir eder dette land.

Hoseas 11:4
Med menneskebånd drog jeg dem, med kjærlighets rep, og jeg var for dem som de som løfter op åket over kjevene, og jeg gav ham føde.

Jeremias 31:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden