Jeremias 37:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
da gikk Jeremias ut av Jerusalem midt iblandt folket for å gå til Benjamins land og hente sin arvelodd derfra.

Dansk (1917 / 1931)
gik Jeremias ud af Jerusalem for at drage til Benjamins Land og faa en Arvelod iblandt Befolkningen.

Svenska (1917)
ville Jeremia lämna Jerusalem och begiva sig till Benjamins land, för att där taga i besittning en jordlott bland folket.

King James Bible
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

English Revised Version
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
Bibelen Kunnskap Treasury

went.

1 Kongebok 19:3,9
Da han hørte det, gjorde han sig rede og drog bort for å berge livet, og han kom til Be'erseba, som hører til Juda; der lot han sin dreng bli tilbake, …

Nehemias 6:11
Men jeg svarte: Skulde en mann som jeg flykte? Og hvorledes skulde en mann som jeg kunne gå inn i templet og enda bli i live? Jeg går ikke inn der.

Matteus 10:23
Men når de forfølger eder i den ene by, da fly til den andre! for sannelig sier jeg eder: I skal ikke komme til ende med Israels byer før Menneskesønnen kommer.

1 Tessalonikerne 5:22
avhold eder fra allslags ondt!

the land.

Jeremias 1:1
Ord av Jeremias, Hilkias' sønn, en av prestene i Anatot i Benjamins land.

Josvas 21:17,18
og av Benjamins stamme: Gibeon med jorder, Geba med jorder, …

1 Krønikebok 6:60
og av Benjamins stamme Geba med tilhørende jorder og Allemet med jorder og Anatot med jorder; deres byer var i alt tretten byer efter deres ætter.

separate himself thence.

Lenker
Jeremias 37:12 InterlineærtJeremias 37:12 flerspråkligJeremías 37:12 SpanskJérémie 37:12 FranskJeremia 37:12 TyskeJeremias 37:12 ChineseJeremiah 37:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jeremias 37
11Og da kaldeernes hær hadde draget bort fra Jerusalem for Faraos hærs skyld, 12da gikk Jeremias ut av Jerusalem midt iblandt folket for å gå til Benjamins land og hente sin arvelodd derfra. 13Og da han var i Benjamin-porten, så stod der en høvedsmann for vakten ved navn Jerija, sønn av Selemja, sønn av Hananja; han grep fatt i profeten Jeremias og sa: Du vil gå over til kaldeerne. …
Kryssreferanser
Jeremias 32:8
Og Hanamel, min farbrors sønn, kom til mig i vaktgården efter Herrens ord og sa: Kjøp min mark i Anatot, i Benjamins land! For du har odelsretten, og du har plikten til å løse den inn. Kjøp den! Da forstod jeg at det var Herrens ord.

Jeremias 37:11
Og da kaldeernes hær hadde draget bort fra Jerusalem for Faraos hærs skyld,

Jeremias 37:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden