Jeremias 46:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da roper de: Farao, Egyptens konge, er ødelagt! Han lot den rette tid gå forbi.

Dansk (1917 / 1931)
Kald Farao, Ægyptens Konge: Bulderet, som lader den belejlige Tid gaa forbi.

Svenska (1917)
Ja, man ropar där: »Farao är förlorad, Egyptens konung! Han har förfelat sin tid.»

King James Bible
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.

English Revised Version
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.
Bibelen Kunnskap Treasury

Pharaoh

2 Mosebok 15:9
Fienden sa: Jeg vil forfølge dem, jeg vil innhente dem, jeg vil dele ut hærfang, jeg vil mette min sjel med dem; jeg vil dra mitt sverd, min hånd skal utrydde dem.

1 Kongebok 20:10,18
Da sendte Benhadad atter bud til ham og lot si: Gudene la det gå mig ille både nu og siden om Samarias støv skal kunne fylle nevene på alt det folk som er i mitt følge. …

Esaias 19:11-16
Bare dårer er Soans høvdinger; de viseste blandt Faraos rådgivere gir uforstandige råd. Hvorledes kan I si til Farao: Jeg er en ætling av vismenn, en ætling av fortidens konger? …

Esaias 31:3
Og egypterne er mennesker og ikke Gud, og deres hester er kjøtt og ikke ånd, og Herren skal rekke ut sin hånd, og hjelperen skal snuble, og den hjulpne falle, og de skal omkomme alle sammen.

Esaias 37:27-29
Og deres innbyggere blev maktløse; de blev forferdet og skamfulle; de blev som gresset på marken og som de grønne urter, som gresset på takene og som korn som er ødelagt av brand før det er fullvokset. …

Esekiel 29:3
Tal og si: Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg kommer over dig, Farao, Egyptens konge, du det store sjøuhyre, som ligger midt i dine strømmer, som sier: Mig tilhører min strøm, jeg har selv gjort den.

Esekiel 31:18
Hvem er du* således lik i herlighet og storhet blandt Edens trær? - Så skal du da nedstøtes med Edens trær til dødsrikets land; midt iblandt uomskårne skal du ligge, sammen med dem som er drept med sverdet. Således skal det gå Farao og hele hans larmende hop, sier Herren, Israels Gud.

Lenker
Jeremias 46:17 InterlineærtJeremias 46:17 flerspråkligJeremías 46:17 SpanskJérémie 46:17 FranskJeremia 46:17 TyskeJeremias 46:17 ChineseJeremiah 46:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jeremias 46
16Han får mange til å snuble, ja, den ene faller ovenpå den andre, og de sier: Op, la oss vende tilbake til vårt folk og vårt fødeland for det herjende sverd! 17Da roper de: Farao, Egyptens konge, er ødelagt! Han lot den rette tid gå forbi. 18Så sant jeg lever, sier kongen, han hvis navn er Herren, hærskarenes Gud: Som Tabor iblandt fjellene og som Karmel ved havet kommer han*.…
Kryssreferanser
2 Mosebok 15:9
Fienden sa: Jeg vil forfølge dem, jeg vil innhente dem, jeg vil dele ut hærfang, jeg vil mette min sjel med dem; jeg vil dra mitt sverd, min hånd skal utrydde dem.

2 Mosebok 15:10
Du blåste med din ånde, havet skjulte dem; de sank som bly i de veldige vann.

1 Kongebok 20:10
Da sendte Benhadad atter bud til ham og lot si: Gudene la det gå mig ille både nu og siden om Samarias støv skal kunne fylle nevene på alt det folk som er i mitt følge.

1 Kongebok 20:11
Da svarte Israels konge og sa: Si til ham: Ikke skulde den som binder sverdet om sig, rose sig lik den som løser det av sig!

Esaias 19:11
Bare dårer er Soans høvdinger; de viseste blandt Faraos rådgivere gir uforstandige råd. Hvorledes kan I si til Farao: Jeg er en ætling av vismenn, en ætling av fortidens konger?

Jeremias 46:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden