Jobs 16:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Jeg har hørt meget som dette; I er plagsomme trøstere alle sammen.

Dansk (1917 / 1931)
Nok har jeg hørt af sligt, besværlige Trøstere er I til Hobe!

Svenska (1917)
Över nog har jag fått höra av sådant; usla tröstare ären I alla.

King James Bible
I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

English Revised Version
I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
Bibelen Kunnskap Treasury

heard

Jobs 6:6,25
Hvem vil ete det som det ingen smak er i, uten salt? Eller er det smak i eggehvite? …

Jobs 11:2,3
Skulde en ordflom bli uten svar, eller en ordgyter få rett? …

Jobs 13:5
Gid I vilde tie stille! Det skulde bli regnet eder til visdom.

Jobs 19:2,3
Hvor lenge vil I bedrøve min sjel og knuse mig med ord? …

Jobs 26:2,3
Hvor du har hjulpet den avmektige, støttet den kraftløse arm! …

Jakobs 1:19
I vet det jo, mine elskede brødre! Men hvert menneske være snar til å høre, sen til å tale, sen til vrede;

miserable.

Jobs 13:4
Men I spinner løgn sammen, I er alle dårlige læger.

Salmenes 69:26
For den du har slått, forfølger de, og de forteller om deres smerte som du har stunget.

Filippenserne 1:16
disse forkynner Kristus av kjærlighet, idet de vet at jeg er satt til å forsvare evangeliet,

Lenker
Jobs 16:2 InterlineærtJobs 16:2 flerspråkligJob 16:2 SpanskJob 16:2 FranskHiob 16:2 TyskeJobs 16:2 ChineseJob 16:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 16
1Da tok Job til orde og sa: 2Jeg har hørt meget som dette; I er plagsomme trøstere alle sammen. 3Blir det aldri ende på de vindige ord? Eller hvad egger dig til å svare? …
Kryssreferanser
Jobs 13:4
Men I spinner løgn sammen, I er alle dårlige læger.

Jobs 16:1
Da tok Job til orde og sa:

Jobs 21:34
Hvor kan I da trøste mig med så tom en trøst? Av eders svar blir det bare troløshet tilbake.

Salmenes 69:20
Spott har brutt mitt hjerte, så jeg er syk, og jeg ventet på medynk, men der var ingen, på trøstere, men jeg fant ikke nogen.

Jobs 16:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden