Jobs 18:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hans minne er blitt borte i landet, og hans navn nevnes ikke mere ute på marken.

Dansk (1917 / 1931)
hans Minde svinder fra Jord, paa Gaden nævnes ikke hans Navn;

Svenska (1917)
Hans åminnelse förgås ifrån jorden, hans namn lever icke kvar i världen.

King James Bible
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.

English Revised Version
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
Bibelen Kunnskap Treasury

Jobs 13:12
Eders tankesprog er askesprog; eders skanser* blir til skanser av ler.

Salmenes 34:16
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.

Salmenes 83:4
De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.

Salmenes 109:13
La hans fremtid bli avskåret, deres navn bli utslettet i det annet ættledd!

Salomos Ordsprog 2:22
men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.

Salomos Ordsprog 10:7
Den rettferdiges minne lever i velsignelse, men de ugudeliges navn råtner bort.

Lenker
Jobs 18:17 InterlineærtJobs 18:17 flerspråkligJob 18:17 SpanskJob 18:17 FranskHiob 18:17 TyskeJobs 18:17 ChineseJob 18:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 18
16Nedentil tørkes hans røtter bort, og oventil visner hans grener. 17Hans minne er blitt borte i landet, og hans navn nevnes ikke mere ute på marken. 18Han støtes fra lys ut i mørke, han jages bort fra jorderike. …
Kryssreferanser
Jobs 24:20
Hans mors liv glemmer ham, makken fortærer ham med lyst, ingen minnes ham mere, og ondskapen blir som et splintret tre.

Salmenes 34:16
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.

Salmenes 109:15
De være alltid for Herrens øine, og han utrydde deres minne av jorden,

Salomos Ordsprog 10:7
Den rettferdiges minne lever i velsignelse, men de ugudeliges navn råtner bort.

Nahum 1:14
Men om dig* byder Herren så: Det skal ikke mere fødes nogen som bærer ditt navn; av din guds hus vil jeg utrydde både utskårne og støpte billeder; jeg vil gjøre i stand en grav for dig, for du er funnet for lett**.

Jobs 18:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden