| Norsk (1930)For å fylle hans buk sender Gud sin brennende vrede mot ham og lar sin mat regne på ham. Svenska (1917) Ja, så måste ske, för att hans buk må bliva fylld; sin vredes glöd skall Gud sända över honom och låta den tränga såsom ett regn in i hans kropp.Dansk (1917 / 1931) For at fylde hans Bug sender Gud sin Vredes Glød imod ham, lader sin Harme regne paa ham.
|  | 
4 Mosebok 11:18 Og til folket skal du si: Hellige eder til imorgen, så skal I få kjøtt å ete, siden I har grått for Herren og sagt: Å, om vi hadde kjøtt å ete, for i Egypten hadde vi det godt. Nu vil Herren gi eder kjøtt, så I kan ete. 4 Mosebok 11:33 Men mens kjøttet ennu var mellem deres tenner, før det var helt fortært, optendtes Herrens vrede mot folket, og Herren lot det bli et meget stort mannefall blandt folket. Jobs 20:13 sparer han på det og slipper det ikke, men holder det tilbake under sin gane, Jobs 20:14 så blir dog hans mat omskapt i hans innvoller og blir til ormegift i hans liv. Salmenes 78:30 De hadde ennu ikke latt fare det de lystet efter, ennu var deres mat i deres munn, Salmenes 78:31 da reiste Guds vrede sig mot dem, og han herjet blandt deres kraftfulle menn, og Israels unge menn slo han ned. Amos 8:10 Og jeg vil omskifte eders høitider til sorg og alle eders sanger til klage, jeg vil legge sekk om alle lender og la hvert hode bli skallet; jeg vil gjøre det så som når en sørger over sin eneste sønn, og la enden bli som en ulykkens dag.
|
| |
|