| Norsk (1930)Den farløse rives bort fra mors bryst, og armingens klær blir tatt som pant. Svenska (1917) Den faderlöse slites från sin moders bröst, och den betryckte drabbas av utpantning.Dansk (1917 / 1931) — Man river den faderløse fra Brystet, tager den armes Barn som Borgen. —
|  | 
Jobs 6:27 Endog om en farløs kunde I kaste lodd og kjøpslå om eders venn. Jobs 22:6 Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne. Jobs 24:8 Av skyllregnet på fjellet blir de våte, og fordi de ikke har noget annet ly, trykker de sig inn til berget. Jobs 24:10 Nakne går de, uten klær, og sultne bærer de kornbånd. Jobs 29:12 For jeg berget armingen som ropte om hjelp, og den farløse som ingen hjelper hadde. Esaias 3:14 Herren møter i retten sitt folks eldste og dets høvdinger: I har avgnaget vingården! I har rov fra de fattige i husene hos eder!
|
| |
|