Jobs 27:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Det være langt fra mig å gi eder rett! Inntil jeg opgir ånden, lar jeg ikke min brødefrihet tas fra mig.

Dansk (1917 / 1931)
Langt være det fra mig at give jer Ret; til jeg udaander, opgiver jeg ikke min Uskyld.

Svenska (1917)
Bort det, att jag skulle giva eder rätt! Intill min död låter jag min ostrafflighet ej tagas ifrån mig.

King James Bible
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.

English Revised Version
God forbid that I should justify you: till I die I will not put away mine integrity from me.
Bibelen Kunnskap Treasury

justify

Jobs 32:3
og mot hans tre venner optendtes hans vrede, fordi de ikke fant noget svar og allikevel dømte Job skyldig.

Jobs 42:7
Da Herren hadde talt disse ord til Job, sa han til Elifas fra Teman: Min vrede er optendt mot dig og dine to venner; for I har ikke talt rett om mig, som min tjener Job.

5 Mosebok 25:1
Når det er trette mellem menn, og de treder frem for retten, og deres sak blir pådømt, så skal en dømme den som har rett, å ha rett, og den som har urett, å ha urett.

Salomos Ordsprog 17:15
Den som frikjenner en ugudelig, og den som domfeller en rettferdig, de er begge to en vederstyggelighet for Herren.

Galaterne 2:11
Men da Kefas kom til Antiokia, sa jeg ham imot like op i øinene, fordi det var ført klagemål imot ham.

I will not

Jobs 2:9
Da sa hans hustru til ham: Holder du dig ennu like ulastelig? Si Gud farvel og dø!

Jobs 13:15
Se, han vil drepe mig - jeg venter på ham; jeg vil bare rettferdiggjøre mine veier for hans åsyn.

Jobs 29:14
Jeg klædde mig i rettferdighet, og den opslo sin bolig i mig; rettsinn bar jeg som kappe og hue.

2 Korintierne 1:12
For dette er vår ros: vår samvittighets vidnesbyrd om at vi har vandret i verden, og særlig hos eder, i Guds hellighet og renhet, ikke i kjødelig visdom, men i Guds nåde.

Lenker
Jobs 27:5 InterlineærtJobs 27:5 flerspråkligJob 27:5 SpanskJob 27:5 FranskHiob 27:5 TyskeJobs 27:5 ChineseJob 27:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 27
4Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik. 5Det være langt fra mig å gi eder rett! Inntil jeg opgir ånden, lar jeg ikke min brødefrihet tas fra mig. 6Jeg holder fast på min rettferdighet og slipper den ikke; mitt hjerte laster mig ikke for nogen av mine dager.
Kryssreferanser
Jobs 2:3
Da sa Herren til Satan: Har du gitt akt på min tjener Job? For det er ingen på jorden som han - en ulastelig og rettskaffen mann, som frykter Gud og viker fra det onde; ennu er han like ulastelig, og du har uten grunn egget mig til å ødelegge ham.

Jobs 6:29
Vend om, la det ikke skje urett! Vend om, jeg har ennu rett i dette.

Jobs 13:15
Se, han vil drepe mig - jeg venter på ham; jeg vil bare rettferdiggjøre mine veier for hans åsyn.

Jobs 29:14
Jeg klædde mig i rettferdighet, og den opslo sin bolig i mig; rettsinn bar jeg som kappe og hue.

Jobs 31:6
- la Gud veie mig på rettferds vektskål, og han skal se at jeg er uten skyld -

Jobs 32:1
De tre menn svarte ikke Job mere, fordi han var rettferdig i sine egne øine.

Jobs 32:2
Da optendtes Elihus vrede - han stammet fra Bus* og var sønn av Barak'el, av Rams ætt. Mot Job optendtes hans vrede, fordi han holdt sig selv for å være rettferdig for Gud,

Jobs 27:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden